"المجلس المحلي لحصر الممتلكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Junta Local de Fiscalización de Bienes
        
    • juntas locales de fiscalización de bienes
        
    • Junta de Fiscalización de Bienes local examinados
        
    En el anexo V se proporciona información detallada sobre los bienes que la Junta Local de Fiscalización de Bienes de la MONUA había recomendado que se pasasen a pérdidas y ganancias. UN وترد في المرفق الخامس معلومات تفصيلية عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة.
    La recomendación de la Junta Local de Fiscalización de Bienes se UN تعرض توصية المجلس المحلي لحصر الممتلكات على
    Plan de acción: sí; reuniones quincenales de la Junta Local de Fiscalización de Bienes; tramitación de los casos de amortización: sí UN خطة عمل: نعم؛ اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات: كل أسبوعين؛ تجهيز حالات الشطب: نعم
    :: Se celebraron reuniones con la Junta Local de Fiscalización de Bienes quincenalmente. UN :: عقد اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة كل أسبوعين
    También elaboraría un programa de capacitación para los miembros y las secretarías de las juntas locales de fiscalización de bienes en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويقوم شاغل الوظيفة أيضا بوضع برنامج تدريب لأجل أعضاء وأمناء المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام.
    la Junta Local de Fiscalización de Bienes de la Base Logística celebra reuniones más frecuentes con el fin de acelerar el proceso del paso a pérdidas y ganancias. UN ويعقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات مزيدا من الاجتماعات المتكررة من أجل الإسراع في عملية الشطب.
    Auditoría de la Junta Local de Fiscalización de Bienes y la junta local de reclamaciones UN مراجعة حسابات المجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لاستعراض المطالبات
    La MINUEE ha tomado medidas para garantizar que la Junta Local de Fiscalización de Bienes se reúna periódicamente. UN اتّخذت البعثة خطوات فعالة لكفالة عقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات اجتماعاته بشكل منتظم.
    Los bienes ya habían recibido la aprobación de la Junta Local de Fiscalización de Bienes. UN وكانت هذه الأصول قد تلقت بالفعل موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    la Junta Local de Fiscalización de Bienes de la UNMIS se ha reunido con mayor periodicidad que antes. UN اجتمع المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بصورة أكثر انتظاما مما كان عليه الحال من قبل.
    La MINURSO retiró todas las piezas de repuesto obsoletas de los almacenes y se desprendió de ellas tras recabar la autorización de la Junta Local de Fiscalización de Bienes. UN فقد قامت البعثة بشطب كل القطع البالية من المخازن وتصرفت فيها بعد الحصول على موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    la Junta Local de Fiscalización de Bienes hizo todo lo posible por resolver los casos pendientes y reducir los atrasos. UN وبذل المجلس المحلي لحصر الممتلكات كل ما في وسعه للبت في جميع الحالات التي لم يُفصل فيها وتخفيض الكم المتأخر.
    Los bienes ya habían recibido la aprobación de la Junta Local de Fiscalización de Bienes. UN وكانت هذه الأصول قد تلقت بالفعل موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    Auditoría de la Junta Local de Fiscalización de Bienes en la UNMIL. UN مراجعة المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Pendientes de acción por parte de la Junta Local de Fiscalización de Bienes UN بانتظار قرار المجلس المحلي لحصر الممتلكات
    Con ese fin, se ha fortalecido la gestión de esta función y se ha renovado la composición de la Junta Local de Fiscalización de Bienes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم تعزيز إدارة هذه الوظيفة، وتم تجديد عضوية المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    La flota de 663 vehículos ligeros incluye 20 vehículos que ya han sido amortizados totalmente y 14 vehículos que han sido sometidos a la consideración de la Junta Local de Fiscalización de Bienes de la UNTAES para que ésta recomiende su paso a pérdidas y ganancias. UN ويشتمل اﻷسطول المكون من ٦٦٣ مركبة خفيفة على ٢٠ مركبة تم ترقين قيدها بالفعل و ١٤ مركبة أحيلت أوراقها إلى المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع لﻹدارة الانتقالية للتوصية بترقين قيدها.
    la Junta Local de Fiscalización de Bienes, después de examinar el caso y habida cuenta de las circunstancias, recomendó que las Naciones Unidas absorbieran la pérdida de las nueve computadoras. UN وبعد أن نظر المجلس المحلي لحصر الممتلكات في الحالة ونظرا للظروف المعقدة، أوصى بأن تتحمل اﻷمم المتحدة خسارة الحواسيب الحجرية التسعة.
    En el anexo IV se proporciona información detallada sobre los bienes que la Junta Local de Fiscalización de Bienes de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH había recomendado que se pasaran a pérdidas y ganancias, procedimiento que aún no ha sido aprobado. UN وترد في المرفق الرابع معلومات مفصلة عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع لبعثة تقديم الدعم ولبعثة الفترة الانتقالية ولبعثة الشرطة المدنية في هايتي.
    En el anexo IV se proporciona información detallada sobre todos los artículos en las diversas categorías de bienes que la Junta Local de Fiscalización de Bienes de la MONUT había recomendado que se pasasen a pérdidas y ganancias. UN وتبين في المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن جميع أصناف فئات الأصول المختلفة التي شطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة.
    12 sesiones de capacitación impartidas a miembros de comités de contratos locales y de juntas locales de fiscalización de bienes UN تنظيم 12دورة تدريبية لأعضاء اللجان المحلية للعقود وأعضاء المجلس المحلي لحصر الممتلكات
    :: Casos de amortización no contenciosos ante Junta de Fiscalización de Bienes local examinados por la Junta dentro de las 2 semanas posteriores a su recepción y tramitados en un máximo de 10 días UN استعراض المجلس المحلي لحصر الممتلكات لحالات الشطب غير المثيرة للخلاف، وذلك في غضون أسبوعين من تلقيها، على أن تُجَهَّز في غضون عشرة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus