"المجلس الوطني اﻷعلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo Nacional Supremo
        
    • el Consejo Nacional Supremo
        
    • Consejo Nacional Supremo de
        
    • el CNS
        
    • del Consejo Nacional Superior
        
    • el Consejo Superior Nacional
        
    • del Supremo Consejo Nacional
        
    • del CNS
        
    • Consejo Superior Nacional de
        
    • CNS de
        
    y Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya UN رئيس الدولة ورئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا
    del Consejo Nacional Supremo de Camboya por el Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam UN من وزير خارجية فييت نام الــى رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا
    6. Pide a la APRONUC que durante el período de transición continúe cumpliendo sus funciones conjuntamente con el Consejo Nacional Supremo, de conformidad con los Acuerdos de París; UN ٦ - يطلب الى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مواصلة أداء دورها بالاقتران مع المجلس الوطني اﻷعلى أثناء الفترة الانتقالية وفقا لاتفاقات باريس؛
    Desde mi último informe, el Consejo Nacional Supremo ha aprobado una docena de proyectos de rehabilitación por valor de más de 110 millones de dólares. UN ومنذ آخر تقرير قدمته ، وافق المجلس الوطني اﻷعلى على إثني عشر مشروعا لﻹعمار تزيد قيمتها على ١١٠ من ملايين الدولارات .
    a) Las disposiciones transitorias, aprobadas por el CNS el 10 de septiembre de 1992. UN )أ( اﻷحكام الانتقالية التي أصدرها المجلس الوطني اﻷعلى في ٠١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١.
    Su Alteza Real, distinguidos miembros del Consejo Nacional Supremo, señoras y señores: UN صاحب السمو الملكـي، أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا المحترمين، أصحاب السعادة، سيداتي وسادتي،
    He señalado estas cuestiones a la atención de Su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk y de todos los miembros del Consejo Nacional Supremo. UN وقد عرضت هذه المسائل على صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك وجميع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى.
    2. Refrenda la decisión del Consejo Nacional Supremo de que la elección de la asamblea constituyente se celebre del 23 al 27 de mayo de 1993; UN ٢ - يؤيد قرار المجلس الوطني اﻷعلى بعقد انتخابات الجمعية التأسيسية في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    2. Refrenda la decisión del Consejo Nacional Supremo de que la elección de la asamblea constituyente se celebre del 23 al 27 de mayo de 1993; UN ٢ - يؤيد قرار المجلس الوطني اﻷعلى بعقد انتخابات الجمعية التأسيسية في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    Los Estados signatarios de los Acuerdos de París expresan su apoyo a Su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk, Jefe de Estado y Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, y manifiestan su confianza en él, por el papel fundamental que ha desempeñado en el proceso de paz y la promoción de la reconciliación nacional. UN والدول الموقعة على اتفاقات باريس تعرب عن دعمها لصاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا، وثقتها فيه لدوره الحاسم في تنفيذ عملية السلم وتشجيع المصالحة الوطنية.
    Con ese fin, los Estados signatarios se comprometen a prestar todo su apoyo al Representante Especial del Secretario General, Sr. Yasushi Akashi, en la aplicación de los Acuerdos de París, en cooperación con el Consejo Nacional Supremo. UN ولهذا الغرض تتعهد الدول الموقعة بتقديم دعمها الكامل إلى الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد ياسوشوي آكاشي، في تنفيذ اتفاقات باريس، بالتعاون مع المجلس الوطني اﻷعلى.
    General para Camboya en el Consejo Nacional Supremo de Camboya UN أمام المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا
    6. Pide a la APRONUC que durante el período de transición continúe cumpliendo sus funciones conjuntamente con el Consejo Nacional Supremo, de conformidad con los Acuerdos de París; UN ٦ - يطلب الى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مواصلة أداء دورها بالاقتران مع المجلس الوطني اﻷعلى أثناء الفترة الانتقالية وفقا لاتفاقات باريس؛
    6. Pide a la APRONUC que durante el período de transición continúe cumpliendo sus funciones conjuntamente con el Consejo Nacional Supremo, de conformidad con los Acuerdos de París; UN ٦ - يطلب الى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مواصلة أداء دورها بالاقتران مع المجلس الوطني اﻷعلى أثناء الفترة الانتقالية وفقا لاتفاقات باريس؛
    5. Exhorta al Consejo Nacional Supremo de Camboya a que cumpla las responsabilidades especiales que le corresponden en virtud de los acuerdos; UN " ٥ - يدعو المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا إلى النهوض بمسؤولياته الخاصة الواردة في الاتفاقات؛
    76. A fin de proporcionar un marco para la ampliación y coordinación de las actividades de levantamiento de minas, el CNS había accedido a la propuesta de la APRONUC de establecer el Centro de Despeje de Minas de Camboya. UN ٧٦ - ومن أجل توفير إطار للتوسع في جهود إزالة اﻷلغام وتنسيقها، وافق المجلس الوطني اﻷعلى على اقتراح قدمته سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا يقضي بإنشاء المركز الكمبودي لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Preguntó cuáles eran las tareas prioritarias del Consejo Nacional Superior de Lucha contra el VIH/SIDA, creado en 2007, y con qué dificultades se encontraba. UN وسألت عن المجال الذي تركز عليه أعمال المجلس الوطني الأعلى لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المنشأ في عام 2007، وعن الصعوبات التي تواجه هذه المؤسسة.
    Además, para mejorar el acceso a las estaciones la SNCB planifica y determina los dispositivos de común acuerdo con las empresas ferroviarias y en colaboración con el Consejo Superior Nacional de las Personas con Discapacidad. UN وإضافة إلى ذلك، تحسن مجموعة شركات السكك الحديدية الوطنية أماكن الدخول إلى المحطات بناء على تخطيط التجهيزات واختيارها بالتشاور مع شركات السكك الحديدية وبالشراكة مع المجلس الوطني الأعلى المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Miembro del Supremo Consejo Nacional para el Alojamiento de personas desfavorecidas, 1989-1995. UN عضو المجلس الوطني الأعلى لإسكان الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة 1989 - 1995
    En la sesión de trabajo del CNS celebrada el 8 de diciembre de 1992 se aprobó un aide-mémoire sobre el préstamo propuesto y se decidió que se emprenderían negociaciones inmediatamente con el Banco Mundial para contratar el préstamo. UN وفي دورة العمل التي عقدها المجلس الوطني اﻷعلى في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ اتفقت اﻷطراف اﻷخرى على مذكرة تتصل بالقرض المقترح وتقرر بدء المفاوضات فورا مع البنك الدولي لتنفيذ القرض.
    Ámbito federal: Consejo Superior Nacional de las Personas con Discapacidad (CSNPH); UN على المستوى الاتحادي: المجلس الوطني الأعلى المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Ese llamamiento fue reiterado por mi Representante Especial en la reunión del CNS celebrada el 10 de abril de 1993, así como por los embajadores ante el CNS de países especialmente preocupados por la situación en Camboya. UN وكرر تأكيد هذا النداء ممثلي الخاص في اجتماع المجلس الوطني اﻷعلى المعقود في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ فضلا عن سفراء البلدان المهتمة بوجه خاص بالحالة الكمبودية، لدى المجلس الوطني اﻷعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus