El Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales recomienda al Consejo Económico y Social la adopción del siguiente proyecto de decisión: | UN | توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع المقرر التالي: |
El Secretario General señala que el Consejo Económico y Social tiene, por derecho propio, un papel fundamental en la articulación de un nuevo consenso internacional en la esfera del desarrollo. | UN | يعرف اﻷمين العام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن له، بحكم طبيعته، دورا مركزيا في بلورة توافق آراء دولي جديد حول التنمية. |
2. Recomienda también al Consejo que el 28° período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos se celebre en el primer semestre de 2014; | UN | 2 - يوصي أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يدعو إلى عقد الدورة الثامنة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في النصف الأول من عام 2014؛ |
1. La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General: | UN | توصي لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوافق على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة: |
Se señalan a la atención de la Comisión los documentos A/C.3/66/L.2, A/C.3/66/L.3, A/C.3/66/L.4, y A/C.3/66/L.5, con respecto a los cuales el Consejo Económico y Social recomienda que la Comisión adopte medidas. | UN | ووجه انتباه اللجنة إلى الوثائق A/C.3/66/L.2و A/C.3/66/L.3و A/C.3/66/L.4و A/C.3/66/L.5التي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تتخذ اللجنة إجراء بشأنها. |