"المجلس تأكيد دعمه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Consejo reafirma su apoyo
        
    • Consejo reitera su apoyo a
        
    • Consejo reiteró su apoyo
        
    • su firme
        
    El Consejo reafirma su apoyo a los esfuerzos continuados por consolidar la paz en ese país. UN ويعيد المجلس تأكيد دعمه لمواصلة الجهود من أجل توطيد السلام في ذلك البلد.
    El Consejo reafirma su apoyo a las gestiones en curso encaminadas a consolidar la paz en ese país. UN ويعيد المجلس تأكيد دعمه للجهود المتواصلة الرامية إلى توطيد السلام في ذلك البلد.
    El Consejo reafirma su apoyo a las gestiones en curso encaminadas a consolidar la paz en ese país. UN ويعيد المجلس تأكيد دعمه للجهود التي تبذل بشكل متواصل من أجل توطيد السلام في ذلك البلد.
    El Consejo reitera su apoyo a la labor de la Comisión y expresa su disposición a hacer un mayor uso de su función consultiva. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه لعمل اللجنة، ويعرب عن استعداده لزيادة الاستفادة من الدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة بناء السلام.
    El Consejo reitera su apoyo a la labor de la Comisión y expresa su disposición a hacer un mayor uso de su función consultiva. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه لعمل اللجنة، ويعرب عن استعداده للاستفادة بشكل أكبر من الدور الاستشاري الذي تضطلع به اللجنة.
    El Consejo reiteró su apoyo a la AMISOM. UN وكرر المجلس تأكيد دعمه لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    El Consejo reafirma su apoyo total a la FPNUL, condena todos los atentados terroristas contra ella y exhorta a todas las partes a que cumplan su obligación de respetar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN ويعيد المجلس تأكيد دعمه الكامل للقوة، ويدين جميع الهجمات الإرهابية التي تشن عليها، ويهيب بجميع الأطراف التقيد بالتزامها باحترام سلامة موظفي الأمم المتحدة.
    El Consejo reafirma su apoyo total a la Fuerza, condena todos los atentados terroristas contra ella y exhorta a todas las partes a que cumplan su obligación de respetar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN ويعيد المجلس تأكيد دعمه الكامل للقوة، ويدين جميع الهجمات الإرهابية التي تشن عليها، ويهيب بجميع الأطراف التقيد بالتزامها باحترام سلامة موظفي الأمم المتحدة.
    El Consejo reafirma su apoyo al Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre los Referendos en el Sudán encabezado por el Presidente Benjamin Mkapa. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لفريق الأمين العام المعني بالاستفتاءات في السودان بقيادة الرئيس بنجامين مكابا.
    El Consejo reafirma su apoyo al proceso de paz para Darfur liderado por la Unión Africana y las Naciones Unidas, y auspiciado por el Gobierno de Qatar. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها حكومة قطر.
    " El Consejo reafirma su apoyo inquebrantable a la misión de buenos oficios del Secretario General y expresa su reconocimiento a la labor de su Asesor Especial sobre Myanmar, el Sr. Ibrahim Gambari. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه الثابت لبعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام ويعرب عن تقديره لعمل مستشاره الخاص المعني بميانمار، السيد إبراهيم غمباري.
    El Consejo reafirma su apoyo al proceso de paz para Darfur liderado por la Unión Africana y las Naciones Unidas, auspiciado por el Estado de Qatar, a la labor del Mediador Principal Conjunto para Darfur, Sr. Djibril Bassolé y a los principios que orientan las negociaciones. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر، وللعمل الذي يقوم به كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي، وللمبادئ التي يسترشد بها في المفاوضات.
    El Consejo reafirma su apoyo al Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre los Referendos en el Sudán encabezado por el Presidente Benjamin Mkapa y acoge con beneplácito su labor, en particular su declaración de fecha 9 de diciembre de 2010, en la que se señala que el proceso de inscripción constituye la base para un referendo fidedigno. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لفريق الأمين العام المعني بالاستفتاءات في السودان بقيادة الرئيس بنجامين مكابا، ويرحب بالعمل الذي يقوم به، بما في ذلك البيان الذي أدلى به في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010 وأشار فيه إلى أن عملية التسجيل تشكل الأساس لإجراء استفتاء يتسم بالمصداقية.
    El Consejo reafirma su apoyo al proceso de paz para Darfur liderado por la Unión Africana y las Naciones Unidas, auspiciado por Qatar, la labor del Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Sr. Djibril Bassolé y los principios que orientan las negociaciones. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر، وللعمل الذي يقوم به كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي، وللمبادئ التي يسترشد بها في المفاوضات.
    El Consejo reitera su apoyo a la labor de la Comisión y expresa su disposición a hacer mayor uso de su función consultiva. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه لعمل اللجنة، ويعرب عن استعداده للاستفادة بقدر أكبر من دورها الاستشاري.
    El Consejo reitera su apoyo a las actividades de mediación bajo los auspicios de las Naciones Unidas y la Unión Africana, expresa su satisfacción por la participación de la sociedad civil e insta a los movimientos rebeldes a perseverar en sus esfuerzos por unificarse y a prepararse para comenzar las negociaciones. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه لجهود الوساطة، تحت رعاية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ويرحب بمشاركة المجتمع المدني، ويحث حركات التمرد على مواصلة توحيد صفوفها والاستعداد لبدء المفاوضات.
    El Consejo reitera su apoyo a la labor de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Unión Africana. UN " ويكرر المجلس تأكيد دعمه لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    El Consejo reitera su apoyo a la Iniciativa de Cooperación Regional de la Unión Africana para la Eliminación del Ejército de Resistencia del Señor, e insta a que se logren nuevos avances en su puesta en marcha y aplicación. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه لمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة، ويحث على إحراز مزيد من التقدم من أجل تفعيلها وتنفيذها.
    " El Consejo reitera su apoyo a la Misión de la Unión Africana en el Sudán, elogia la dedicación de su personal y manifiesta su reconocimiento a los países que aportan contingentes a la Misión. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ويثني على أفرادها لتفانيهم، ويعرب عن تقديره للبلدان المساهمة بقوات في البعثة.
    Durante la visita, el Consejo reiteró su apoyo al Marco y exhortó a los países de la región a que cumplieran sus compromisos y utilizaran su influencia para promover la paz y la estabilidad. UN وخلال هذه الزيارات، كرر المجلس تأكيد دعمه للإطار، ودعا دول المنطقة إلى الوفاء بالتزاماتها وتسخير نفوذها لتعزيز السلام والاستقرار.
    En un comunicado de prensa, el Presidente dijo que, tras examinar las recomendaciones del Secretario General sobre la actualización del mandato de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS), el Consejo reiteró su apoyo a la Oficina. UN وذكر رئيس المجلس، في بيان موجه للصحافة، أنه بعد مناقشة المجلس لتوصيات الأمين العام بشأن استكمال ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، أعاد المجلس تأكيد دعمه المستمر للمكتب.
    " El Consejo reitera su firme apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia e insta una vez más a la comunidad internacional a proporcionar recursos financieros, personal, equipo y servicios para el despliegue completo de la Misión. UN " ويكرر المجلس تأكيد دعمه القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ويحث المجتمع الدولي مرة أخرى على تقديم الموارد المالية والأفراد والمعدات والخدمات اللازمة لنشر البعثة بشكل كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus