"المجلس في إطار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo en relación con el
        
    • la Junta en relación con
        
    • Consejo en el marco
        
    • el Consejo en virtud del
        
    • el Consejo en el contexto
        
    • del Consejo en relación con el
        
    • el Consejo respecto de
        
    • el Consejo en virtud de
        
    Documentos examinados por el Consejo en relación con el tema 14 del programa UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 14 من جدول الأعمال
    Documentos examinados por el Consejo en relación con el tema 10 del programa UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 10 من جدول الأعمال
    Documentos examinados por el Consejo en relación con el tema 14 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 14
    Tema 7: Cuestiones que requieren medidas de la Junta en relación con las actividades complementarias del noveno período de sesiones de la Conferencia y cuestiones resultantes de informes y actividades de sus órganos auxiliares o de otro tipo, o relacionadas con esos informes o actividades: UN البند ٧: المسائل التي تتطلب اجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    El cambio en la composición del Consejo en el marco de un examen obligatorio -- que esperamos tenga lugar en el caso de cualquier solución que se proponga -- no resultaría necesariamente menos difícil que los esfuerzos de ampliación que hemos venido realizando desde hace 15 años. UN إن تغيير تكوين المجلس في إطار استعراض إلزامي، يتوقع الجميع أن يتم في إطار أي حل مقترح، لن يثبت بالضرورة أنه أقل صعوبة من جهود التوسيع التي ما فتئنا نشارك فيها منذ 15 عاماً حتى الآن.
    Mi delegación propone que las actuales disposiciones administrativas, que parecen discriminatorias con respecto a los representantes de los Estados que se presentan ante el Consejo en virtud del procedimiento de denuncia, se revisen y se modifiquen cuando proceda a fin de fortalecer los principios del diálogo y la cooperación en los que se basan la labor del Consejo y sus mecanismos. UN ومن أجل تعزيز مبادئ الحوار والتعاون التي يقوم عليها عمل المجلس وآلياته، يقترح وفدي مراجعة الترتيبات الإدارية الحالية، وتغييرها عند الاقتضاء، إذ إنها تبدو تمييزية حيال ممثلي الدول الذين يمثلون أمام المجلس في إطار إجراءات الشكاوى.
    La primera parte abarca las cuestiones examinadas por el Consejo en el contexto de su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN الجزء اﻷول: ويتناول المسائل التي نظر فيها المجلس في إطار مسؤوليته عن صيانة السلام واﻷمن الدوليين.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo en relación con el tema 6 de la agenda. UN وسأكون ممتناً لو أمكن تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق المجلس في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    Documentos examinados por el Consejo en relación con el tema 10 del programa UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 10 من جدول الأعمال
    Documentos examinados por el Consejo en relación con el tema 14 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 14
    Documento examinado por el Consejo en relación con el tema 9 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 9
    Documentos examinados por el Consejo en relación con el tema 13 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 13
    Documentos examinados por el Consejo en relación con el tema 14 del programa UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 14 من جدول الأعمال
    Documento examinado por el Consejo en relación con el tema 9 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 9
    Documentos examinados por el Consejo en relación con el tema 13 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 13
    Tema 7 - Cuestiones que requieren medidas de la Junta en relación con las actividades complementarias del noveno período de sesiones de la Conferencia y cuestiones resultantes de informes y actividades de sus órganos auxiliares o de otro tipo, o relacionadas con esos informes o actividades: UN البند ٧ المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    Tema 2 - Cuestiones que requieren medidas de la Junta en relación con el seguimiento del noveno período de sesiones de la Conferencia y cuestiones resultantes de informes y actividades de sus órganos auxiliares o de otros órganos, o relacionadas con esos informes o actividades UN البند ٢ مسائل تتطلب إجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر ناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة
    Tema 2 - Cuestiones que requieren medidas de la Junta en relación con el seguimiento del noveno período de sesiones de la Conferencia y cuestiones resultantes de informes y actividades de sus órganos auxiliares o de otros órganos o relacionadas con esos informes o actividades: UN البند ٢: مسائل تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر ناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    De manera sistemática, la delegación de Rusia ha defendido el fortalecimiento del papel del Consejo en el marco del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas y, en general, de la arquitectura económica mundial. UN لقد دعا الوفد الروسي دائما إلى تعزيز دور المجلس في إطار المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة والهيكل الاقتصادي العالمي برمته.
    La resolución 1540 (2004), que fue aprobada por el Consejo en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, obliga a los Estados Miembros a abstenerse de suministrar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN وتقع على الدول الأعضاء، بموجب القرار 1540 (2004) الذي اتخذه المجلس في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، التزامات بالامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    La primera parte abarca las cuestiones examinadas por el Consejo en el contexto de su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN الجزء اﻷول: ويتناول المسائل التي نظر فيها المجلس في إطار مسؤوليته عن صون السلــم واﻷمن الدوليين.
    La Segunda Comisión realiza un examen más pormenorizado del trabajo del Consejo en relación con el tema 12 de su programa. UN وتعقد اللجنة الثانية مناقشات أكثر استفاضة لأعمال المجلس في إطار البند 12 من جدول الأعمال.
    El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa, incluido los registros de las votaciones. UN ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت.
    El representante de Francia invitó seguidamente al Sr. Garreton a hablar en el Consejo en virtud de la Fórmula Arria. UN ثم دعا ممثل فرنسا السيد غارِّتون إلى التحدث أمام المجلس في إطار صيغة آريّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus