Los países del Grupo B estaban dispuestos a desempeñar cabalmente su papel. | UN | وأعلن أن بلدان المجموعة باء مستعدة للقيام بدورها بصورة كاملة. |
Los países del Grupo B estaban dispuestos a desempeñar cabalmente su papel. | UN | وأعلن أن بلدان المجموعة باء مستعدة للقيام بدورها بصورة كاملة. |
En consecuencia, el Presidente del 39º período de sesiones de la Junta debía ser designado entre los países miembros del Grupo B. | UN | وعليه تقرر تسمية رئيس الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس من بين البلدان اﻷعضاء في المجموعة باء. |
Habiendo recibido el pedido de Belarús de ser reclasificada del Grupo B al grupo C, | UN | وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء الى المجموعة جيم، |
Este es el índice más bajo entre los 21 Estados Miembros que actualmente están ubicados en el Grupo B. Inclusive es más bajo que el de algunos países del grupo C. | UN | وهذا أدنى مؤشــر بيـن الــدول اﻷعضاء، التي يبلغ عددها ٢١ دولة، الموضوعة اﻵن في المجموعة باء. وهو أقل حتى من مؤشرات عدد من بلدان المجموعة جيم. |
Pasamos así del grupo C al Grupo B de la escala de cuotas. | UN | وبذلك انتقلنا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء في جدول قسمة النفقات. |
Habiendo recibido la petición de Belarús de que se la reclasifique del Grupo B al grupo C, | UN | وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Habiendo examinado la petición de Belarús de que se la reclasifique del Grupo B al grupo C, | UN | وقد نظرت في طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
El Grupo B esperaba con interés cooperar en los trabajos del segundo período de sesiones. | UN | وتتطلع المجموعة باء بتوق إلى التعاون في أعمال الدورة الثانية. |
La Mesa estará integrada por cuatro miembros de los grupos A y C combinados, dos miembros del Grupo B y un miembro del grupo D. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال. |
Habiendo examinado la petición de Ucrania de ser reclasificada del Grupo B al grupo C, | UN | وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Con arreglo a las disposiciones especiales, las obligaciones de pago de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad se están traspasando a los países del Grupo B. | UN | فبموجب الترتيبات الخاصة تحال التزامات الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن بالدفع إلى البلدان المدرجة في المجموعة باء. |
Habiendo examinado la petición de Ucrania de que se la reclasifique del Grupo B al grupo C, | UN | وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
La reubicación de Ucrania del Grupo B al grupo C a efectos del prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz requirió demasiado tiempo. | UN | إن نقل أوكرانيا من المجموعة باء إلى المجموعة جيم من أجل قسمة تكاليف حفظ السلام قد استغرق وقتا طويلا جدا. |
Se ha de asignar a los países del Grupo B aproximadamente del 22% al 24% de los recursos del FNUAP. | UN | ويخصص لبلدان المجموعة باء ما تتراوح نسبته بين 22-24 في المائة من موارد الصندوق على وجه التقريب. |
Grupo " B " : Países que han efectuado progresos considerables hacia las metas de la CIPD. | UN | المجموعة ``باء ' ' : البلدان التي أحرزت تقدما كبيرا في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
El grupo de planificadores urbanos también suministró una gran parte de los indicadores del Grupo B. | UN | كما قدمت مجموعة مخططي الحضر جانباً كبيراً من مؤشرات المجموعة باء. |
El Grupo B apoyaba plenamente el proceso de mitad de período, en particular en el contexto de la reforma más amplia de las Naciones Unidas y de la UNCTAD. | UN | وأكد التزام المجموعة باء الكامل بعملية استعراض منتصف المدة، وبخاصة في سياق الإصلاح العام للأمم المتحدة والأونكتاد. |
El Grupo B apoyaba plenamente el proceso de mitad de período, en particular en el contexto de la reforma más amplia de las Naciones Unidas y de la UNCTAD. | UN | وأكد التزام المجموعة باء الكامل بعملية استعراض منتصف المدة، وبخاصة في سياق الإصلاح العام للأمم المتحدة والأونكتاد. |
10. Siguiendo el ciclo de rotación del cargo de Presidente de la Junta (que figura en el anexo I del reglamento), el Presidente del 42º período de sesiones será un representante de uno de los Estados de la Lista B. | UN | ٠١- وعملا بدورة تعاقب المجموعات في شغل منصب رئيس المجلس )الواردة في المرفق اﻷول للنظام الداخلي(، سيكون رئيس الدورة الثانية واﻷربعين هو ممثل احدى الدول اﻷعضاء في المجموعة باء. |
161. En el marco de la ICO EQUAL, círculo B, se han ejecutado los siguientes proyectos: | UN | 161- وفي إطار المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL (المجموعة باء)، تم تنفيذ المشاريع التالية: |
Las subvenciones del bloque B (SFPPB) (de un máximo de 350.000 dólares) sirven para financiar la recopilación de información necesaria para ultimar las propuestas de proyectos y proporcionar la documentación necesaria de apoyo. | UN | أما منح المجموعة باء (التي تصل إلى 000 350 دولار) فتموّل جمع المعلومات اللازمة لإنجاز اقتراحات المشاريع وتقديم الوثائق الداعمة الضرورية. |
4) Las acciones de la Serie " C " del Capital Ordinario podrán ser convertidas en acciones de la Serie " B " del Capital Ordinario una vez que se cumplan las condiciones acordadas por la Asamblea de Accionistas para la adhesión al Convenio Constitutivo por parte del respectivo País Miembro. | UN | 4 - يجوز تحويل الأسهم الرأسمالية العادية من فئة المجموعة " جيم " إلى أسهم رأسمالية عادية من فئة المجموعة " باء " عند استيفاء الشروط التي وافق عليها الاجتماع العام للمساهمين بشأن انضمام البلد العضو المعني إلى الاتفاقية المنشئة لمؤسسة الأنديز للتنمية. |
Esos proyectos incluyen tres proyectos de mediana escala, tres proyectos bloque B del Servicio de preparación de proyectos, un proyecto del bloque A y siete actividades complementarias. | UN | وتشمل هذه ثلاثة مشاريع متوسطة الحجم وثلاثة مشاريع من المجموعة باء من مرفق تنمية المشاريع ومشروع من المجموعة ألف وسبعة أنشطة تمكينية. |