Antes de continuar, quiero decir que el Senegal hace suyas las opiniones y observaciones formuladas juiciosamente por el Embajador Abdul Mejid Hussein, Representante Permanente de Etiopía y Presidente del grupo de trabajo africano sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وقبل أن أسترسل في كلمتي، أود أن أعلن أن السنغال تؤيد الآراء والملاحظات الحكيمة التي أبداها السفير عبد المجيد حسين الممثل الدائم لإثيوبيا ورئيس الفريق العامل الأفريقي المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
No obstante, considero que debe rendirse especial tributo al Embajador de Etiopía, el Sr. Abdul Mejid Hussein, que en los últimos días, cuando existía el riesgo de que la desesperación nos paralizara y nos diéramos por vencidos, fue capaz de reorientarnos y llevar el proceso a buen término. | UN | وبالرغم من ذلك، لا بد من الإشادة بالسفير عبد المجيد حسين سفير إثيوبيا. فحينما هدد اليأس بإصابة جهودنا بالشلل وتسبب في شعورنا باليأس، تمكن من إعادتنا إلى المسار الصحيح في الأيام الأخيرة وقيادة العملية إلى نتيجة ناجحة. وكان بالمستطاع التوصل إلى نتائج أفضل. |
Vicepresidente: Sr. Abdul Mejid Hussein (Etiopía) | UN | نائب الرئيس: السيد عبد المجيد حسين (إثيوبيا) |
Excmo. Sr. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
Excmo. Sr. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
Queda elegido Vicepresidente de la Conferencia de 2002 el Excmo. Sr. Abdul Mejid Hussein (Etiopía). | UN | انتُخب سعادة السيد عبد المجيد حسين (إثيوبيا) نائبا لرئيس المؤتمر لعام 2002. |
Excmo. Sr. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
Excmo. Sr. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
Excmo. Sr. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
En su 31ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Abdul Mejid Hussein (Etiopía), presentó el proyecto de resolución E/2003/L.21, sobre la base de las consultas oficiosas celebrada sobre el proyecto de resolución E/2003/L.18. | UN | 15 - وفي جلسته 31 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع القرار E/2003/L.21، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية عُقِدت بشأن مشروع القرار E/2003/L.18. |
En la 31ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Abdul Mejid Hussein (Etiopía), presentó el proyecto de resolución E/2003/L.21, sobre la base de las consultas oficiosas celebrada sobre el proyecto de resolución E/2003/L.18. | UN | 15 - وفي الجلسة 31 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع القرار E/2003/L.21، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية عُقِدت بشأن مشروع القرار E/2003/L.18. |
Consultas oficiales de delegaciones interesadas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 52 del programa (Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas), presididas por el Excmo. Sr. Abdul Mejid Hussein (Etiopía) [Se invita a las delegaciones a participar a nivel de embajadores.] | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة سعادة السيد عبد المجيد حسين (إثيوبيا) بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 52 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة) [والوفود مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.] |
En su 30ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Abdul Mejid Hussein (Etiopía), presentó un proyecto de decisión titulado " Delegación de la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del Fondo de Población de las Naciones Unidas " (E/2003/L.13), preparado en consultas oficiosas. | UN | 19 - في الجلسة 30 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع مقرر (E/2003/L.13) بعنوان " تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 30ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Abdul Mejid Hussein (Etiopía), presentó un proyecto de decisión titulado " Delegación de la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del Fondo de Población de las Naciones Unidas " (E/2003/L.13), preparado en consultas oficiosas. | UN | 19 - في الجلسة 30 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع مقرر (E/2003/L.13) بعنوان " تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية. |
El Presidente (habla en inglés): De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General en su 101ª sesión plenaria de 17 de junio de 2002, doy ahora la palabra al Sr. Abdul Mejid Hussein de Etiopía, Presidente de la primera mesa redonda oficiosa de expertos, para que presente su resumen. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بموجب مقرر الجمعية العامة في جلستها العامة 101 المعقودة في في 17 حزيران/يونيه 2002، أعطي الكلمة الآن للسيد عبد المجيد حسين من إثيوبيا، رئيس فريق الخبراء غير الرسمي الأول لتقديم ملخصه. |
La composición del Grupo es la siguiente: Embajador Dumisani Shadrack Kumalo (Sudáfrica), Presidente, Embajador Koichi Haraguchi (Japón), Embajador Abdul Mejid Hussein (Etiopía), Embajador Marc Nteturuye (Burundi), Embajador Jean de Ruyt (Bélgica) y Embajador Jean-Marc de La Sablière (Francia). | UN | 3 - ويتألف الفريق من الشخصيات التالية: السفير دومسياني شادارك كومالو (جنوب أفريقيا) رئيسا، والسفير كويشي هاراغوشي (اليابان)، والسفير عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، والسفير مارك أنتيه توريه (بوروندي)، والسفير جان دي رويت (بلجيكا)، والسفير جان مارك دي لاسابلير (فرنسا). |
En su primera sesión, celebrada el 15 de enero, de conformidad con el apartado k) del párrafo 2 de su resolución 1988/77, el Consejo eligió por aclamación vicepresidentes del Consejo para 2003 a las siguientes personas: la Sra. Marjatta Rasi (Finlandia), el Sr. Murari Raj Sharma (Nepal), el Sr. Abdul Mejid Hussein (Etiopía) y el Sr. Valery P. Kuchinsky (Ucrania). | UN | 3 - عملا بالفقرة 2 (ك) من قرار المجلس 1988/77، انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته الأولى المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير، مارياتا راسي (فنلندا)، وموراري راج شارما (نيبال)، وعبد المجيد حسين (إثيوبيا)، وفاليري ب. كوشينسكي (أوكرانيا)، ) نواباً لرئيس المجلس لعام 2003. |
En su 30ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Abdul Mejid Hussein (Etiopía), presentó un proyecto de resolución titulado " Progresos alcanzados en la aplicación de la resolución 56/201 de la Asamblea General sobre la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas " (E/2003/L.20), preparado en consultas oficiosas. | UN | 12 - في جلسته 30 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع قرار (E/2003/L.20) بعنوان " التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة " وذلك بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 30ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Abdul Mejid Hussein (Etiopía), presentó un proyecto de resolución titulado " Progresos alcanzados en la aplicación de la resolución 56/201 de la Asamblea General sobre la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas " (E/2003/L.20), preparado en consultas oficiosas. | UN | 12 - في الجلسة 30 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع قرار (E/2003/L.20) بعنوان " التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة " وذلك بناء على مشاورات غير رسمية. |