"المحادثه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conversación
        
    • charla
        
    • chat
        
    • conversacion
        
    • plática
        
    • conversaciones
        
    De hecho estoy vivo y que estamos teniendo esta conversación ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا حقيقياً حي ولهذا نحن نحظى بهذه المحادثه هنا، حسناً؟
    Es gracioso, justo tuve esta conversación con Kurt la semana pasada y me preguntó... Open Subtitles من المضحك اني خضت تلك المحادثه الاسبوع الماضي مع كورت, ولقد سالني
    - Entonces, ¿dónde se supone que viva yo? - Estás saboteando esta conversación. Open Subtitles أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه
    Por muy bien que te imagines que irá la conversación empeorará las cosas. Open Subtitles مهما تخيلتي أن تذهب إليه هذه المحادثه ستجعل الأمر أسوأ فقط
    Pero vas a tener esa charla, quieras o no. Open Subtitles لكنك يجب ان تجرى هذه المحادثه سوأ رغبت أو رفضت
    Si supiera que hemos tenido esta conversación, vendría a por los dos. Open Subtitles اذا علم اننا حظينا بهذه المحادثه , سوف يأنى خلفنا.
    Sé que es algo de continuidad retroactiva pero hará toda esta conversación más fácil. Open Subtitles هاك. أعلم أنها مؤلمة قليلاً، لكنها ستجعل هذه المحادثه بأكملها أسهل بكثير.
    Si alguien llama fuera de este tiempo ella o él intentará acabar la conversación rápidamente. Open Subtitles إذا تلقى احدُ منا مكالمات في الوقت المخصص للآخر سيتطلب من المتصل , او المتصله ان ينهي المحادثه بأسرع وقت ممكن
    Dime que no quieres salir conmigo de nuevo... después de toda la conversación que hemos tenido. Open Subtitles اخبريني بانك لا ترغبين بالخروج بعد المحادثه التي اجريناها
    Si él alegara locura esta conversación sería admisible como evidencia. Open Subtitles لو أنه كان يدّعى الجنون فإن هذه المحادثه مقبوله
    Si me hubieras acompañado como un caballero no tendríamos esta conversación. Open Subtitles لو انضممت لي بالشرفه كالرجل اللبق لما كنا نحضى بهذه المحادثه
    - ¿Te dijo de nuestra conversación? - Dilo. Open Subtitles ـ لقد أخبرك عن المحادثه التى تمت بيننا تحدث
    Esta conversación debe terminar y quedar entre nosotros. Open Subtitles هذه المحادثه يجب ان تكون بيننا نحن الاثنان فقط
    si hablas de esta conversación jamás llevarás sombrero. Open Subtitles أخبر أحد عن هذه المحادثه ولن ترتدى قبعه مره أخرى
    Y la versión que me dio de la conversación no era la verdadera. Open Subtitles والكلمات التى صاغتها لى عن هذه المحادثه لم تكن الحقيقه
    Intento que esto no me moleste. Y tú vas y dejas la conversación a medias. Open Subtitles تعرف , لقد حاولت ازاحة هذه الأمور من كاهلي و لكنك صَمَت و غادرت في منتصف المحادثه
    Piensa que es correcto evitar a las mujeres porque la conversación puede ser incómoda. Open Subtitles أنه يعتقد بأنه من الممكن تجاهل أحد فقط لأن المحادثه قد تكون غير مريحه
    Si no me creen, o quieren hacerme cambiar de opinión es mi derecho evitar esa conversación. Open Subtitles وإذا لم يصدقنني أو أنهم حاولو أن يغيرو رأيي لدي الحق لأتجاهل تلك المحادثه
    Usted propone el tono de la charla y va rápidamente al grano. Open Subtitles قم أنت بتحديد نوعية المحادثه وادخل مباشرةً فى الموضوع
    No parece un tipo que pierda el tiempo en los chat room. Open Subtitles من الصعب رؤية أنك من النوع ألذي يفضل غرف المحادثه
    Esta conversacion es algo que quiero que acabe. Open Subtitles جيد هل تعلم ماذا هذه المحادثه اللتي اتمنى ان انهيها الآن
    No hay nada de comer, pero la plática será buena. Open Subtitles لا يوجد شىء لنتناوله , ولكننى متأكده أن المحادثه ستكون كافيه
    Muchos e-mails y conversaciones de chat. Open Subtitles الكثير من الرسائل الالكترونيه ومحادثات فى غرف المحادثه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus