"المحاصيل غير المشروعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los cultivos ilícitos
        
    • cultivo ilícito
        
    • de plantas ilícitas
        
    • esos cultivos
        
    • cultivos ilegales
        
    • cultivos ilícitos de
        
    • de cultivos ilícitos
        
    La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes reconoció en su informe que los cultivos ilícitos habían sido totalmente erradicados del país. UN إن الجهاز الدولي لمراقبة المخدرات قد أقر في تقريره بأن المحاصيل غير المشروعة قد أبيدت تماما من لبنان.
    iii) Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. UN `3 ' خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    Cooperación internacional para erradicar los cultivos ilícitos y fomentar el desarrollo alternativo UN التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة
    Cooperación internacional para erradicar los cultivos ilícitos y fomentar el desarrollo alternativo UN التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة
    Cooperación internacional para erradicar los cultivos ilícitos y fomentar el desarrollo alternativo UN التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة
    Cooperación internacional para erradicar los cultivos ilícitos y fomentar el desarrollo alternativo UN التعاون الدولي في مجال استئصال المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة
    iii) Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    iii) Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    La eliminación de los cultivos ilícitos utilizados en la elaboración de estupefacientes constituye un aspecto importante de la lucha contra la droga. UN وإن القضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة المستعملة في صناعة المخدرات يمثل وجها هاما من أوجه مكافحتها.
    La erradicación de los cultivos ilícitos es un instrumento básico para reducir la fabricación ilícita. UN وابادة المحاصيل غير المشروعة هي أداة أساسية تستخدم لتخفيض الزراعة غير المشروعة .
    Sin embargo, es posible que la guerra contra los cultivos ilícitos aún no se haya ganado. UN ولكن الحرب ضد زراعة المحاصيل غير المشروعة ربما لا تكون قد كُسبت بعد.
    Se establecerán redes que permitan el intercambio periódico de información a nivel subregional sobre la reducción de los cultivos ilícitos; UN وستنشأ شبكات للمعلومات المتعلقة بتقليل المحاصيل غير المشروعة وتبادل تلك المعلومات دوريا على المستوى دون اﻹقليمي؛
    La eliminación de los cultivos ilícitos debe constituir una prioridad máxima de la estrategia para el control de las drogas a nivel mundial. UN وينبغي أن تولى للقضاء على المحاصيل غير المشروعة أولوية عالية في استراتيجية المكافحة العالمية للمخدرات.
    Las comunidades locales y las autoridades públicas deben definir de común acuerdo metas y objetivos y comprometerse en virtud de acuerdos de base comunitaria a reducir los cultivos ilícitos hasta su completa eliminación. UN وينبغي للمجتمعات المحلية والسلطات الحكومية أن تضع أهدافا وغايات متفقا عليها عموما وأن تلتزم، من خلال اتفاقات مجتمعية، بالحد من المحاصيل غير المشروعة إلى أن يتم القضاء عليها.
    La sostenibilidad de la reducción de los cultivos ilícitos es un criterio de capital importancia para la evaluación del desarrollo alternativo. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    La sostenibilidad de la reducción de los cultivos ilícitos es un criterio de capital importancia para la evaluación de ese desarrollo. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    La sostenibilidad de la reducción de los cultivos ilícitos es un criterio de capital importancia para la evaluación de ese desarrollo. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    La sostenibilidad de la reducción de los cultivos ilícitos es un criterio de capital importancia para la evaluación de ese desarrollo. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    Apoyamos la iniciativa del PNUFID para erradicar o reducir significativamente los cultivos ilícitos. UN ونعرب عن ترحيبنا بمبادرة البرنامج بشأن إبادة المحاصيل غير المشروعة أو تخفيضها تخفيضا كبيرا.
    Se señaló que algunas de las regiones con alta frecuencia del cultivo ilícito no se prestan para la producción agrícola. UN ولوحظ أن بعض المناطق التي تكثر فيها زراعة المحاصيل غير المشروعة ليست مناسبة للانتاج الزراعي.
    ● Únicamente las medidas de cumplimiento de la ley introducidas por el Gobierno han evitado que siguiera aumentando el cultivo de plantas ilícitas. UN ● كانت تدابير اﻹنفاذ التي اتخذتها الحكومة هي وحدها التي حالت دون الاستمرار في زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    Al parecer los que se ocupan de esos cultivos ilícitos reciben muy poco dinero; la mayor parte de los beneficios van a otras manos. UN ولا يحصل زارعو هذه المحاصيل غير المشروعة سوى على النزر اليسير فيما تجمع معظم اﻷموال في أماكن أخرى.
    Hoy se ha erradicado casi el 80% de dichos cultivos ilegales. UN واليوم، تم القضاء على ما يزيد على 80 في المائة من هذه المحاصيل غير المشروعة.
    Programa de vigilancia de cultivos ilícitos de la ONUDD (ICMP) UN برنامج مراقبة المحاصيل غير المشروعة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Reducción de oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas UN خفض العـــرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus