Las posiciones de las delegaciones respecto de las recomendaciones de la Quinta Comisión se han expresado en la Comisión y están consignadas en los documentos oficiales pertinentes. | UN | لقد تم توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة ذاتها، وهي مبينة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las delegaciones ya han explicado ante la Quinta Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. | UN | ولقد تم توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة، وهي مسجلة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las delegaciones ya han explicado ante la Quinta Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. | UN | لقد أوضحت مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وأثبتت في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las delegaciones ya han expresado en el seno de la Quinta Comisión sus posiciones respecto de las recomendaciones de esa Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. | UN | وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة قد وضحت في اللجنة وقد وردت في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones respecto de la recomendación de la Quinta Comisión se han indicado claramente en la Comisión y constan en las actas oficiales pertinentes. | UN | وقد تم إيضاح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصية اللجنة الخامسة في اللجنة، وهي مبينة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se expusieron en la Comisión y se registraron en los documentos oficiales pertinentes. | UN | ومواقف الوفود تجاه توصيات اللجنة الخامسة جرى توضيحها في اللجنة وهي ترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Ruego que esta declaración se incluya en los documentos oficiales de la Asamblea General. | UN | وإنني أطلب إدراج هذا البيان في المحاضر الرسمية للجمعية العامة. |
Las posiciones de las delegaciones con respecto a la recomendación de la Quinta Comisión han sido expresadas en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. | UN | إن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة عرضت بوضوح في اللجنة وواردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة بالموضوع. |
Las posiciones de las delegaciones acerca de las recomendaciones de la Quinta Comisión han quedado claramente expresadas en dicha Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. | UN | وقد أوضحت الوفود مواقفها بجلاء من توصيات اللجنــة الخامسة في اللجنة، وهي ترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión han sido aclaradas en la Comisión y están reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. | UN | ولقد أوضحت الوفود مواقفها تجاه توصيات اللجنة الخامسة في اللجنة نفسها، وهي ترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones sobre las recomendaciones de la Comisión quedaron claras en la Comisión y figuran en los documentos oficiales pertinentes. | UN | ومواقـــف الوفود إزاء توصيات اللجنة قد جرى توضيحها في اللجنــــة وترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión ya se han expresado claramente en la Comisión y están reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. | UN | تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وسترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Estas notas se incluirán en los documentos oficiales del proceso de negociación, que la Secretaría preparará conforme a la práctica habitual. | UN | وستدرج هذه الملحوظات في المحاضر الرسمية لعملية التفاوض، التي ستعدها الأمانة وفقا للممارسة النمطية. |
Las posiciones de las delegaciones respecto de la recomendación de la Segunda Comisión se han indicado claramente en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. | UN | ومواقف الوفود المتعلقة بتوصيات اللجنة الثانية قد تم توضيحها في اللجنة وترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión fueron expresadas en la Comisión y han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. | UN | لقد أوضحت مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وهي مثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posturas de las delegaciones relativas a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han dejado en claro en la Comisión y se reflejan en las actas oficiales pertinentes. | UN | إن مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة سبق إيضاحها في اللجنة وهي مثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
La posición de las delegaciones en relación con la recomendación de la Quinta Comisión fue expresada en la Comisión y queda constancia en las actas oficiales. | UN | إن مواقف الوفود فيما يتصل بتوصيات اللجنة الخامسة تم اﻹعراب عنها في اللجنة وواردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión se expusieron en la Comisión y han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. | UN | ومواقف الوفود حول توصيات اللجنة تم الادلاء بها في اللجنة وهي واردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las delegaciones ya expresaron claramente en la Quinta Comisión sus posiciones respecto de las recomendaciones de dicha Comisión, y esas opiniones están reflejadas en las actas oficiales pertinentes. | UN | وقد أوضحت الوفود في اللجنــة الخامسة مواقفها من توصيات اللجنــة، وسجلــت تلــك المواقــف فـي المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones respecto de las recomendaciones de la Comisión han quedado expuestas en la misma y han quedado registradas en las actas oficiales pertinentes. | UN | ومواقف الوفود من توصيات اللجنة اﻷولى تم توضيحها في اللجنة وقد انعكست في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Las actas literales, que se publicarán oportunamente, constituyen las actas oficiales de las sesiones de la Comisión. | UN | وتعتبر المحاضر الحرفية التي ستصدر في الوقت المناسب المحاضر الرسمية لجلسات اللجنة. |