"المحاكم الإدارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los tribunales administrativos
        
    • tribunal administrativo
        
    • de tribunales administrativos
        
    • jurisdicción administrativa
        
    • de los Tribunales
        
    • de lo contencioso administrativo
        
    • tribunales administrativos de
        
    El Comité expresa también preocupación por la no aplicación de las garantías judiciales en los tribunales administrativos y otras entidades no judiciales. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم تطبيق الضمانات القضائية في المحاكم الإدارية والكيانات الأخرى غير القضائية.
    - Número de casos presentados a los tribunales administrativos. UN عدد الحالات المعروضة على المحاكم الإدارية.
    Cabe señalar asimismo la reinstauración de los tribunales administrativos. UN وجدير بالذكر أن المحاكم الإدارية بدأت تعمل من جديد.
    III. Competencia de los tribunales administrativos del sistema de las Naciones Unidas UN المرفق الثالث: اختصاص المحاكم الإدارية لمنظومة الأمم المتحدة
    Se observó que en el examen de las disposiciones contractuales había que tener en cuenta las decisiones sobre contratos de empleo adoptadas por el tribunal administrativo. UN ولوحظ أنه ينبغي النظر في القرارات المتعلقة بعقود التوظيف التي اتخذتها المحاكم الإدارية خلال استعراض الترتيبات التعاقدية.
    Finalmente, el anexo III contiene listas de las organizaciones que reconocen la jurisdicción de los tribunales administrativos. UN وأخيرا، يتضمن المرفق الثالث قوائم بالمنظمات التي تعترف بولاية المحاكم الإدارية.
    Competencia de los tribunales administrativos del sistema de las Naciones Unidas UN اختصاص المحاكم الإدارية لمنظومة الأمم المتحدة
    En segundo lugar, en la gran mayoría de los casos, los tribunales administrativos refrendan las decisiones de la CAPI. UN ومن ناحية ثانية، في الأغلبية الساحقة من القضايا، تؤكد المحاكم الإدارية مشروعية قرارات اللجنة.
    Además, su facultad de revisión de las decisiones de los tribunales administrativos internacionales recientemente se ha visto también limitada. UN وفضلا عن ذلك فإن سلطة مراجعة أحكام المحاكم الإدارية الدولية قد قيدت هي أيضا في الفترة الأخيرة.
    Esa negativa implícita se puede apelar ante los tribunales administrativos. UN ويمكن الطعن في هذا الرفض أمام المحاكم الإدارية.
    Esa negativa implícita se puede apelar ante los tribunales administrativos. UN ويمكن الطعن في هذا الرفض أمام المحاكم الإدارية.
    Los procedimientos legislativos están sujetos al control del Tribunal Constitucional y los procedimientos y actividades administrativos están sujetos al control de los tribunales administrativos. UN وتخضع الإجراءات التشريعية لرقابة المحكمة الدستورية بينما تخضع الإجراءات والأنشطة الإدارية لرقابة المحاكم الإدارية.
    Recursos legales ante los tribunales administrativos UN سبل الانتصاف القانونية أمام المحاكم الإدارية
    Las víctimas de dichas violaciones pueden interponer una demanda de indemnización contra el Estado mismo ante los tribunales administrativos. UN وضحايا مثل هذه الانتهاكات في إمكانهم تقديم طلب للتعويض ضد الدولة ذاتها أمام المحاكم الإدارية.
    45. los tribunales administrativos son competentes para conocer en primera instancia de: UN 45- تختص المحاكم الإدارية في النظر ابتدائياً فيما يلي :
    Se tiene en cuenta la jurisprudencia de los tribunales administrativos. UN ولاية المحاكم الإدارية تؤخذ في الاعتبار.
    Se tiene en cuenta la jurisprudencia de los tribunales administrativos. UN ولاية المحاكم الإدارية تؤخذ في الاعتبار.
    Se tiene en cuenta la jurisprudencia de los tribunales administrativos. UN ولاية المحاكم الإدارية تؤخذ في الاعتبار.
    consideraciones generales los tribunales administrativos internacionales han tratado el tema de las circunstancias que excluyen la ilicitud de los actos de las organizaciones internacionales. UN تم تناول قضية الظروف النافية لعدم مشروعية أفعال المنظمات الدولية من قبل المحاكم الإدارية الدولية.
    Se informó de que, incluso cuando la ley establece que los migrantes detenidos deben comparecer ante un tribunal administrativo o de otro tipo, a menudo esto no se cumple dentro del plazo prescrito. UN وذُكر أنه حتى عندما يقتضي القانون مثول المهاجرين المحتجزين أمام المحاكم الإدارية أو غيرها، فإن ذلك لا يحدث في معظم الأحوال في غضون المهلة الزمنية المنصوص عليها.
    Jueces de distrito y asesores de tribunales administrativos de distrito En funciones UN قضاة المقاطعات ومساعدو المحاكم الإدارية بالمقاطعات
    En Suecia, por ejemplo, los tres niveles de la jurisdicción administrativa son tribunales de pleno derecho y gozan de total independencia. UN ففي السويد مثلاً، المحاكم الإدارية بدرجاتها الثلاث هي محاكم حقيقية مستقلة تماماً.
    193. El Tribunal de lo contencioso administrativo también desempeña otras funciones conforme a lo establecido en la ley. UN 193- وتؤدي المحاكم الإدارية المهام الأخرى التي ينص عليها القانون.
    13. El tribunal administrativo no es una jurisdicción subordinada como los tribunales administrativos de los países de tradición anglosajona. UN ١٣ - فالمحكمة الادارية ليست محكمة تابعة، كحال المحاكم اﻹدارية في بلدان أنظمة القانون العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus