"المحاور الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ejes estratégicos
        
    • las líneas estratégicas
        
    • metas estratégicas
        
    Esos objetivos se lograrán mediante el establecimiento de ejes estratégicos relativos a la promoción y protección de los derechos humanos. UN وستسعى كوت ديفوار إلى تحقيق هذه الأهداف عن طريق تنفيذ المحاور الاستراتيجية المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Entre los ejes estratégicos del Plan, es preciso destacar: UN ومن بين المحاور الاستراتيجية لهذه الخطة، ينبغي تأكيد:
    Las intervenciones del Programa Nacional de Maternidad sin Riesgos se realizan en torno a los ejes estratégicos siguientes: UN وقد تم تنفيذ عمليات البرنامج الوطني للأمومة بدون مخاطر حول المحاور الاستراتيجية التالية:
    En correspondencia con los ejes estratégicos de este Plan se diseño e implementó el Programa de Capacitación para Mujeres en los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. UN وبمقتضى المحاور الاستراتيجية لهذه الخطة، جرى وضع وتنفيذ برنامج تدريب المرأة في مجالس التنمية الحضرية والريفية.
    En la mayoría de los casos, en estos proyectos no se ha realizado ninguna reorientación teniendo en cuenta las líneas estratégicas de los PAN. UN ولم تخضع هذه المشاريع، في أغلب الأحيان، لتغيير في التوجه يأخذ في الاعتبار المحاور الاستراتيجية لبرامج العمل الوطنية.
    14. La COMIFAC, órgano especializado que se encarga de la secretaría técnica de la Convención para la región del África central desde agosto de 2003, ha elaborado un plan de convergencia de las políticas de los Estados miembros que se funda en las diez metas estratégicas siguientes: UN 14- وضعت لجنة وزراء الغابات لوسط أفريقيا، وهي هيئة متخصصة تتولى الأمانة التقنية لاتفاقية مكافحة التصحر في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية منذ آب/أغسطس 2003، خطة للتقريب بين سياسات الدول الأعضاء تتأسس على المحاور الاستراتيجية العشرة الآتية:
    El Documento está articulado en torno a cinco ejes estratégicos, que son: UN وتدور الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر حول المحاور الاستراتيجية الخمسة التالية:
    Los avances en otros ejes estratégicos incluyen acciones de capacitación y difusión. UN تتمثل أوجه التقدم المحرز على المحاور الاستراتيجية الأخرى في إجراءات التدريب والنشر.
    El desarrollo sostenible es uno de los ejes estratégicos de las actividades espaciales de Francia, cuya acción en esta esfera se lleva a cabo en el marco de asociaciones múltiples. UN فالتنمية المستدامة هي محور من المحاور الاستراتيجية للأنشطة الفضائية لفرنسا، وعملها في هذا المجال مُصمّم من منظور ينطوي على شراكات عديدة.
    Los ejes estratégicos para el período 2002-2006 son los siguientes: UN المحاور الاستراتيجية للفترة 2002/2006 هي كما يلي:
    A ese respecto, en octubre de 2001 se aprobó un programa nacional de salud mental que se articula en torno a los siguientes ejes estratégicos: UN وقد اعتمد في هذا الصدد في تشرين الأول/أكتوبر 2001 برنامج وطني للصحة العقلية يدور حول المحاور الاستراتيجية التالية:
    Plan de Acción para 2002-2006: El Plan se centra en los siguientes ejes estratégicos: UN خطة عمل الفترة 2002-2006: تستهدف هذه الخطة المحاور الاستراتيجية التالية:
    Ello fue posible estableciendo una correspondencia entre los siete ámbitos prioritarios del PAN y los cuatro ejes estratégicos del CSLP. UN وأمكن القيام بذلك من خلال وضع المجالات السبعة ذات الأولوية لخطة العمل الوطنية على المحاور الاستراتيجية الأربعة لإطار استراتيجية الحد من الفقر.
    393. Se han definido los siguientes ejes estratégicos: UN 393- ووُضعت المحاور الاستراتيجية التالية:
    3. Principales ejes estratégicos para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN 3 - المحاور الاستراتيجية الرئيسية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    El Documento integra las cuestiones de género transversalmente en sus diagnósticos sectoriales y en los seis ejes estratégicos definidos. UN وتدرج ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر القضايا الجنسانية بطريقة عرضية في تشخيصها القطاعي وفي المحاور الاستراتيجية الستة المحددة.
    14. Los ejes estratégicos de estos documentos permiten alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN 14- وتسمح المحاور الاستراتيجية لهاتين الوثيقتين ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los ejes estratégicos en que más ha avanzado son capacitación, difusión, infraestructura, tecnologías de la información y reorganización institucional. UN تتمثل المحاور الاستراتيجية التي شهدت أعلى مستوى من التقدم في مجالات التدريب، والنشر، والهياكل الأساسية، وتكنولوجيا المعلومات وإعادة التنظيم المؤسسي.
    22. Sírvanse indicar cuál es el mecanismo establecido para financiar de forma sostenible la atención de la salud, que es uno de los ejes estratégicos del Plan decenal de salud 20022011. UN 22- وما هي الآلية التي أنشئت لإدامة تمويل قطاع الصحة، وهو أحد المحاور الاستراتيجية للخطة العشرية للصحة 2002-2011.
    2.1 Los desafíos de desarrollo que enfrentamos están arraigados en los contextos particulares de cada uno de nuestros países, sin embargo, coincidimos en las líneas estratégicas para afrontarlos. UN 2-1 ولئن كانت التحديات الإنمائية التي نواجهها تختلف باختلاف سياقات كل بلد من بلداننا، فإننا نتفق على المحاور الاستراتيجية للتغلب عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus