Armenia debe tomar medidas inmediatas, incondicionales y efectivas para poner fin y dar marcha atrás al traslado de colonos a los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | ولا بد أن تتخذ أرمينيا تدابير عاجلة وغير مشروطة وفعالة لوقف وعكس نقل المستوطنين إلى الأراضي المحتلة لأذربيجان. |
Pidió la retirada total, incondicional e inmediata de las fuerzas de ocupación de Armenia de todos los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | كما دعا إلى الانسحاب الكامل وغير المشروط والفوري لقوات أرمينيا من جميع الأراضي المحتلة لأذربيجان. |
En 1993, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobó cuatro resoluciones en las que se pedía la retirada de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán y el retorno de los refugiados y los desplazados dentro del país a sus lugares de origen. | UN | وفي عام 1993 اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة أربعة قرارات تطلب فيها انسحاب قوات أرمينيا المسلحة من الأراضي المحتلة لأذربيجان وعودة اللاجئين والمشردين الى أماكن موطنهم الأصلية. |
Por nuestra parte, seguiremos tomando todas las medidas diplomáticas posibles para poner coto a estos hechos peligrosos que se registran en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | ومن جانبنا، فإنني سأستمر في اتخاذ كل التدابير الدبلوماسية الممكنة بغية إنهاء هذه التطورات الخطيرة في الأراضي المحتلة لأذربيجان. |
Por todo ello, nosotros hacemos público nuestro apoyo a una misión multinacional de la OSCE de verificación de los hechos, que informe sobre todos los aspectos de la situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وبهذا الفهم فإننا نعلن عن دعمنا لإيفاد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعثة متعددة الجنسيات لتقصي الحقائق، والإبلاغ عن جميع جوانب الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان. |
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | 18 - الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان |
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | 17 - الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان |
5. La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán [17] | UN | 5 - الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان [17] |
17. La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | 17 - الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان |
17. La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | 17 - الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان. |
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان |
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán ha sido recientemente objeto de urgente examen por la Asamblea General debido a los incendios masivos que han tenido lugar en esos territorios. | UN | والحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان أصبحت مؤخرا موضوعا للنظر العاجل من قِبل الجمعية العامة، بسبب النيران الواسعة النطاق المشتعلة في تلك الأراضي. |
17. La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán [P.17]. | UN | 17 - الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان [م - 17]. |
17. La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | 17 - الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان. |
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان |
20. La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | 20 - الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان |
Debe reconocerse que la política que Armenia lleva a cabo en los territorios ocupados de Azerbaiyán no difiere mucho de las acciones análogas que realizan los países ocupantes en otros lugares del mundo. | UN | يجب الاعتراف بأن السياسة التي تتبعها أرمينيا في الأراضي المحتلة لأذربيجان تشابه إلى حد كبير الأعمال التي تقوم بها بعض البلدان المحتلة في مناطق أخرى من العالم. |
Según estimaciones de esa organización no gubernamental, en los territorios ocupados de Azerbaiyán la presencia militar de Armenia consta de 10.000 efectivos de nacionalidad armenia. | UN | وتبعاً لتقييمات هذه المنظمة غير الحكومية، يكفل الوجود العسكري لأرمينيا في الأراضي المحتلة لأذربيجان 000 10 مواطن من هذا البلد. |
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán [17] | UN | الحالة في الأراضي المحتلة لأذربيجان [17] |
La parte armenia tampoco aclara que el mecanismo de control de armamentos no se aplica en los territorios ocupados de Azerbaiyán y que Armenia despliega en esa zona una gran cantidad de armas y municiones al margen del control internacional. | UN | كما لا يوضح الجانب الأرميني أن آلية تحديد الأسلحة غير مطبقة في الأراضي المحتلة لأذربيجان وأن أرمينيا تنشر، خارج أي رقابة دولية، كمّاً كبيرا من الأسلحة والذخائر في هذه الأراضي. |