"المحتوى في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los contenidos
        
    • del contenido
        
    • información en
        
    • contenido en
        
    • de contenidos
        
    • contenidos en
        
    • el contenido
        
    • GCI se llevará
        
    • contenidos para
        
    • los contenidos y
        
    • en línea
        
    vi) 1.084.000 dólares para servicios de almacenamiento y copias de seguridad contenidos relacionados con la gestión de los contenidos institucionales; UN ' 6` مبلغ 000 084 1 دولار لخدمات التخزين والاستنساخ الاحتياطي للمحتوى المتعلق بإدارة المحتوى في المؤسسة؛
    La gestión de los contenidos institucionales en las operaciones de mantenimiento de la paz UN إدارة المحتوى في المؤسسة في عمليات حفظ السلام
    La gestión de los contenidos institucionales en las operaciones de mantenimiento de la paz UN إدارة المحتوى في المؤسسة في عمليات حفظ السلام
    La Comisión recomendó que se aprobaran las propuestas del Secretario General para ejecutar los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales. UN فقد أوصت اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام لتنفيذ نظامي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة.
    A la inversa, se prevé que la extensión del contenido se invertirá en el manual de referencia sobre el terreno. UN وخلافا لذلك، فإنه من المتوقع أن يكون حجم المحتوى في الدليل المرجعي الميداني عكس ذلك.
    Sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales UN نظام إدارة العلاقة مع العملاء ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة
    Porcentaje de aumento de la productividad del personal del UNICEF derivado del uso del sistema moderno de gestión de los contenidos institucionales. UN النسبة المئوية لزيادة إنتاجية موظفي اليونيسيف نتيجة لاستخدام النظام الحديث لإدارة المحتوى في المنظمة.
    La gestión de los contenidos institucionales permite a una organización realizar diversas actividades, como se muestra en el gráfico I. UN وتتيح إدارة المحتوى في المؤسسة الإمكانية لأي منظمة للقيام بعدد من الأنشطة، كما هو مبين في الشكل الأول أدناه.
    La gestión de los contenidos institucionales permitirá la creación, la captación, el almacenamiento, la conservación y la difusión de esos diversos materiales. UN وستعالج إدارة المحتوى في المؤسسة إنشاء هذه المواد المتنوعة وجمعها وتخزينها وحفظها وتوزيعها.
    Se requieren 5.130.700 dólares para sufragar los gastos del servidor técnico y la infraestructura de programas informáticos necesarios para que la capacidad de gestión de los contenidos institucionales esté al alcance de todas las partes interesadas. UN خصص لهذا المسار مبلغ 700 130 5 دولار، وهو يغطي تكلفة ما يلزم من خادوم تقني وهياكل أساسية برمجياتية لجعل قدرات إدارة المحتوى في المؤسسة متوافرة في الحال لجميع أصحاب المصلحة.
    Las funciones de los 9 puestos que apoyarán la gestión de los contenidos institucionales son las siguientes: UN وتتمثل مهام الوظائف الـ 9 المشتركة في دعم إدارة المحتوى في المؤسسة فيما يلي أدناه:
    Se estima que las dos terceras partes de las actividades del titular del puesto están relacionadas con la gestión de los contenidos institucionales; UN ويُقدر أن ثلثي أنشطة هذه الوظيفة متصلان بإدارة المحتوى في المؤسسة؛
    Los gastos anuales de mantenimiento para la actualización y el apoyo de los programas informáticos de gestión de los contenidos institucionales representan el 20% del costo de adquisición. UN وتبلغ رسوم الصيانة السنوية لتحديث ودعم برمجيات إدارة المحتوى في المؤسسة نسبة 20 في المائة من كلفة الاقتناء.
    v) Un P-4, Oficial de Sistemas de Información, encargado de la coordinación general de la infraestructura de gestión de los contenidos institucionales; UN ' 5` وظيفة برتبة ف-4 لموظف نظم معلومات يكون مسؤولا عن التنسيق العام للهياكل الأساسية لإدارة المحتوى في المؤسسة؛
    iv) 933.700 dólares para servicios relacionados con la instalación de la infraestructura para la gestión de los contenidos institucionales; UN ' 4` مبلغ 700 933 دولار للخدمات المتصلة بإنشاء الهياكل الأساسية لإدارة المحتوى في المؤسسة؛
    v) 1.105.500 dólares para licencias de programas informáticos para la gestión de los contenidos institucionales; UN ' 5` مبلغ 500 105 1 دولار لتراخيص البرمجيات الخاصة بإدارة المحتوى في المؤسسة؛
    Beneficios previstos con la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales UN الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة
    Sistema de gestión de los contenidos institucionales UN ملاحظات نظام إدارة المحتوى في المؤسسة
    Además, habida cuenta de la importancia del contenido en una sociedad del conocimiento, la creación local de contenido es un importante valor. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أهمية المحتوى في مجتمع المعلومات، فإن إبداع محتويات محلية يعد مكسبا رئيسيا.
    El Departamento aplicará un sistema de gestión de la información en línea durante todo el próximo año. UN 93 - وفي السنة القادمة ستقوم الإدارة بتنفيذ نظام لإدارة المحتوى في المؤسسة.
    El nuevo sistema de gestión de contenidos se utiliza en el 100% de los sitios web del UNFPA UN اتباع النظام الجديد لإدارة المحتوى في 100 في المائة من مواقع الصندوق
    Se llevó a cabo una evaluación de la situación de tales contenidos en la región a fin de examinar las oportunidades, las prioridades y las estrategias correspondientes. UN وأجري تقييم لحالة هذا المحتوى في المنطقة بغية بحث الفرص والأولويات والاستراتيجيات.
    :: el contenido puede volverse a utilizar para futuras actividades de formación del UNITAR. UN :: إعادة استخدام المحتوى في أنشطة التدريب التي سيضطلع بها المعهد في المستقبل.
    El paso de los sistemas actuales a una " plataforma " de GCI se llevará a cabo a lo largo de varios años, en función de prioridades como la importancia para la continuidad de las operaciones, el potencial para la reducción de costos o el aumento de la eficiencia y el cumplimiento de los requisitos establecidos. UN وستنقل النظم الحالية إلى " منصة " لإدارة المحتوى في المؤسسة على مدى عدة سنوات، على أن ترتب حسب الأولوية فيما يتعلق بالأهمية الحاسمة لاستمرار العمل واحتمال تحقيق وفورات في التكاليف أو مكاسب في الكفاءة ومتطلبات الامتثال.
    Al utilizar sistemas de gestión de los contenidos para crear y actualizar los sitios web, los usuarios podrán ingresar y buscar información más eficientemente. UN وباستخدام نظم إدارة المحتوى في إنشاء المواقع على شبكة الإنترنت وتحديثها، سوف يكون المستخدمون قادرين على إعداد المعلومات الهامة والاستدلال عليها بشكل أكثر كفاءة.
    La ejecución de los sistemas de gestión de los contenidos y de gestión de las relaciones con los clientes abarca un período de varios años e incluye varios subproyectos separados que benefician sólo a algunas entidades, en tanto que la planificación de los recursos institucionales es un sistema para toda la Organización. UN ويغطي تنفيذ نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء فترة تمتد على مدى عدة سنوات ويشمل عدة مشاريع فرعية قائمة بذاتها تعود بالنفع على كيانات تنظيمية بعينها، في حين أن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة هو نظام خاص بالمؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus