Por ejemplo, las partículas que contienen plomo del escape de los automóviles son generalmente haluros de plomo o sales dobles con haluros de amonio. | UN | فمثلاً، الجسيمات المحتوية على الرصاص في عادم السيارات تكون عادةً في صورة هاليدات رصاص أو أملاح مزدوجة مع هاليدات الأمونيوم. |
En muchos países del mundo en desarrollo aún se siguen fabricando y vendiendo pinturas que contienen plomo. | UN | وما فتئت مواد الطلاء المحتوية على الرصاص تصنع وتباع على نطاق واسع لاستخدامها في عدة بلدان منتمية إلى العالم النامي. |
El comercio internacional de plomo y de pinturas que contienen plomo contribuye a la amplia disponibilidad de esas pinturas en muchos países. | UN | وتساهم التجارة الدولية بالرصاص ومواد الطلاء المحتوية على الرصاص في انتشار الطلاء المحتوي على الرصاص في عدة بلدان. |
Ulteriormente el sistema podría ampliarse, abarcando así otros productos que contengan plomo. | UN | وفيما بعد، قد يتم تعميم هذا النظام على المنتجات الأخرى المحتوية على الرصاص. |
En 24 h, más del 75% de la materia en forma de partículas que contiene plomo se transforma en carbonatos y sulfatos de plomo. | UN | وفي خلال 24 ساعة، يتحول ما يزيد عن 75% من الجسيمات المحتوية على الرصاص إلى كربونات وكبريتات الرصاص. التحول الأحيائي |
Prestar asistencia a los fabricantes de pinturas que aún producen y comercializan pinturas que contienen plomo para que puedan eliminar gradualmente el plomo de sus pinturas; | UN | تقديم المساعدة إلى صانعي مواد الطلاء الذين ما زالوا ينتجون مواد الطلاء المحتوية على الرصاص ويسوقونها لتمكينهم من التخلص التدريجي من الرصاص الموجود في مواد الطلاء التي يصنعونها؛ |
Orientaciones para la elaboración y aplicación coordinadas de programas de prevención apropiados para reducir y eliminar los riesgos derivados de las pinturas que contienen plomo con la posibilidad de traducirlas a los idiomas de las Naciones Unidas; | UN | تقديم التوجيهات لتنسيق وضع برامج وقائية ملائمة وتنفيذها من أجل الحد من المخاطر المتأتية من مواد الطلاء المحتوية على الرصاص وإزالتها مع احتمال توفير الترجمة إلى لغات الأمم المتحدة. |
Los objetivos de la Alianza Mundial son eliminar gradualmente la fabricación y la venta de pinturas que contengan plomo y la eliminación en última instancia de los riesgos derivados de las pinturas que contienen plomo y que contribuyen a la exposición a ese metal durante la infancia. | UN | الأغراض المنشودة من الشراكة العالمية هي التخلص التدريجي من تصنيع مواد الطلاء المحتوية على الرصاص وبيعها وإزالة المخاطر الناجمة عن الطلاء المحتوي على الرصاص والمساهم في تعرض الأطفال للرصاص في نهاية المطاف. |
Por ejemplo, en los Estados Unidos se estima que 38 millones de viviendas construidas antes de 1978, el año en que se promulgó la legislación que prohíbe el uso de pinturas a base de plomo, tienen pinturas que contienen plomo. | UN | وعلى سبيل المثال، يوجد في الولايات المتحدة حوالي 38 مليون وحدة سكنية مطلية بطلاء يحتوى على رصاص بُنيت قبل عام 1978، وهي السنة التي اعتمدت فيها تشريعات حظر استخدام مواد الطلاء المحتوية على الرصاص(). |
4. Toma nota de los estudios sobre los posibles efectos para la salud humana y el medio ambiente del comercio de productos que contienen plomo, cadmio y mercurio en América Latina y el Caribe y en Asia y el Pacífico; | UN | 4 - يحيط علماً بالدراسات الجارية عن الآثار المحتملة على صحة البشر والبيئة للتجارة بالمنتجات المحتوية على الرصاص والكادميوم والزئبق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي آسيا والمحيط الهادئ()؛ |
Tomando nota también de que la exportación de productos nuevos y usados que contienen plomo y cadmio continúa siendo un desafío para los países en desarrollo y los países con economías en transición, puesto que carecen de la capacidad necesaria para gestionar y eliminar de manera ambientalmente racional las sustancias que contienen dichos productos; | UN | 4 - يشير أيضاً إلى أن تصدير المنتجات الجديدة والمستعملة المحتوية على الرصاص والكادميوم لا يزال يمثل تحدياً بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال نظراً لأنها تفتقر إلى القدرة على التصرف في هذه المنتجات والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياًً؛ |
Acoge con satisfacción la elaboración de estudios sobre los posibles efectos en la salud humana y el medio ambiente de la comercialización de productos que contienen plomo, cadmio y mercurio en América Latina y el Caribe y en Asia y el Pacífico; | UN | 2 - يرحب بالدراسات الجارية عن الآثار المحتملة على صحة البشر وعلى البيئة، المترتبة من التجارة في المنتجات المحتوية على الرصاص والكادميوم والزئبق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفى آسيا والمحيط الهادئ؛() |
Como parte de su labor de reducción de sustancias químicas tóxicas, Noruega prohibió el uso de plomo en las balas en 2005, y se ha concertado un acuerdo voluntario para la eliminación gradual de las municiones que contienen plomo en las instalaciones de práctica militar. | UN | 38 - وكجزء من عملها الرامي إلى الحد من المواد الكيميائية السامة، حظرت النرويج في عام 2005 استخدام العيارات النارية التي تحتوي على الرصاص، وتم إبرام اتفاق طوعي بشأن التخلص التدريجي من الذخيرة المحتوية على الرصاص في ميادين الرماية العسكرية(). |
12. Alienta a los gobiernos y otras entidades a reducir los riesgos que plantean para la salud humana y el medio ambiente el plomo y el cadmio durante todo el ciclo de vida de esas sustancias y a adoptar medidas para promover el uso de alternativas sin plomo ni cadmio, cuando corresponda, por ejemplo, en los juguetes y las pinturas, dado que el uso normal de algunos productos que contienen plomo puede representar un riesgo; | UN | 12 - يشجّع الجهود التي تبذلها الحكومات والجهات الأخرى للحدّ مما ينجم عن الرصاص والكادميوم طوال دورة حياتهما من مخاطر على الصّحة البشرية والبيئة، ولاتخاذ تدابير لتعزيز، حسب مقتضى الحال، استخدام البدائل الخالية من الرصاص والكادميوم في لعب الأطفال والطلاء مثلاً وذلك نظراً لكون بعض المنتجات المحتوية على الرصاص قد تشكل خطراً من خلال الاستخدام العادي؛ |
Alienta a los gobiernos y otras entidades a reducir los riesgos que plantean para la salud humana y el medio ambiente el plomo y el cadmio durante todo el ciclo de vida de esas sustancias y a adoptar medidas para promover el uso de alternativas sin plomo ni cadmio, cuando corresponda, por ejemplo, en los juguetes y las pinturas, dado que el uso normal de algunos productos que contienen plomo puede representar un riesgo; | UN | 12 - يشجّع الجهود التي تبذلها الحكومات والجهات الأخرى للحدّ مما ينجم عن الرصاص والكادميوم طوال دورة حياتهما من مخاطر على الصّحة البشرية والبيئة، ولاتخاذ تدابير لتعزيز، حسب مقتضى الحال، استخدام البدائل الخالية من الرصاص والكادميوم في لعب الأطفال والطلاء مثلاً وذلك نظراً لكون بعض المنتجات المحتوية على الرصاص قد تشكل خطراً من خلال الاستخدام العادي؛ |
En el procedimiento en horno horizontal, los residuos que contienen plomo y concentrados de minerales se cargan constantemente en la cuba de fundición que tienen una zona de oxidación y reducción con temperaturas entre 1.000°C y 1.200°C. El gas de elaboración (concentración de dióxido de azufre por encima del 10%) se usa para la producción de ácido sulfúrico después de la termorrecuperación y el desempolvado. | UN | وفي عملية فرن الغسيل الأفقي، يتم حشو المخلّفات المحتوية على الرصاص وتركُّزات الخامات باستمرار في حمّام صهر ذي منطقة للأكسدة والاختزال بدرجات حرارة ما بين 000 1 و200 1 درجة مئوية. ويُستخدَم غاز العملية (تركيز ثاني أكسيد الكبريت أعلى من 10 في المائة) لإنتاج حامض الكبريتيك بعد الاستخلاص بالحرارة وإزالة الأتربة. |
Promover el establecimiento de los marcos reglamentarios nacionales apropiados para restringir la fabricación, importación, venta y utilización de pinturas que contengan plomo para aplicaciones que puedan contribuir a la exposición de los niños al plomo; | UN | تعزيز وضع أطر تنظيمية وطنية ملائمة للحد من تصنيع مواد الطلاء المحتوية على الرصاص واستيرادها وبيعها واستخدامها لدهانات من المحتمل أن تساهم في تعرض الأطفال للرصاص؛ |
Además de la gasolina y las pinturas, otras fuentes bien documentadas de exposición humana al plomo incluyen los alimentos contaminados, la fabricación y el reciclado indebidos de baterías de plomo, las conducciones de plomo para el agua, la cerámica con vidriado que contiene plomo, y algunos cosméticos y " remedios tradicionales > > . | UN | وتشمل مصادر أخرى مدعومة بالوثائق لتعرض الإنسان للرصاص إضافة إلى البنزين المحتوي على الرصاص ومواد الطلاء المحتوية على الرصاص تلوث الأغذية وتصنيع البطاريات المحتوية على الرصاص وأنابيب الرصاص لنقل المياه والأواني الخزفية المطلية بطلاء محتو على الرصاص() وبعض مستحضرات التجميل والعلاجات الشعبية() وإعادة استخدامها على نحو غير صحيح. |