"المحتوي على الرصاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con plomo
        
    • uso del plomo
        
    • que contiene plomo
        
    • de plomo
        
    • que contienen plomo
        
    El empleo de gasolina con plomo tiene graves efectos para la salud de los residentes urbanos y retrasa el desarrollo mental de los niños. UN إن استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص له تأثيرات صحية عنيفة على سكان المدن، ويؤدي إلى تأخر النمو العقلي عند الأطفال.
    Muchos países han adoptado medidas para reducir el uso de gasolina con plomo debido a preocupaciones relacionadas con la salud. UN وقد اتخذت بلدان عديدة أخرى إجراءات لتقليل استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص وذلك بسبب قلقها على الصحة.
    El combustible con plomo también se está eliminando gradualmente y se está estudiando la posibilidad de promulgar una ley amplia sobre el aire no contaminado. UN وألغي تدريجيا استخدام الوقود المحتوي على الرصاص واﻷبحاث جارية على إمكانيات استحداث قانون شامل للهواء النقي.
    De esta manera hemos eliminado la importación de gasolina con plomo y puesto en marcha un proceso sano de reconversión industrial. UN وفي هذا السياق أوقفنا استيراد البترول المحتوي على الرصاص وابتدرنا عملية صحية ﻹعادة تشكيل الهندسة الصناعية.
    También señaló que la educación del personal sobre el terreno y la eliminación gradual de la gasolina con plomo son tareas difíciles que habrá que enfrentar en el futuro. UN كما أشارت إلى تعليم الموظفين الميدانيين والتخلص التدريجي من البنزين المحتوي على الرصاص بوصفهما من تحديات المستقبل.
    Pediremos la eliminación progresiva de la gasolina con plomo y otras sustancias tóxicas. UN وندعو إلى التوقف بصورة تدريجية وفوراً عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص وغيره من المواد السامة.
    La medida reglamentaria firme prohibe la introducción en el mercado de gasolina con plomo para vehículos. UN ويحظر الإجراء التنظيمي النهائي طرح الغازولين المحتوي على الرصاص للمركبات في الأسواق.
    Oportunidades mundiales para reducir la utilización de gasolina con plomo. UN فرص عالمية لتقليل استخدام الغازولين المحتوي على الرصاص.
    El África subsahariana elimina los combustibles con plomo UN أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تلغي الوقود المحتوي على الرصاص
    A comienzos de 2008, 19 países de todo el mundo utilizaban gasolina con plomo. UN وفي بداية عام 2008، كان 19 بلداً على نطاق العالم لا يزالون يستخدمون البنزين المحتوي على الرصاص.
    A través de esos eventos, los países han recibido asistencia para establecer plazos y estrategias para eliminar el uso de la gasolina con plomo. UN وقد تم تقديم المساعدة إلى البلدان من خلال هذه الأحداث لتحديد مواعيد نهائية واستراتيجيات لوقف استخدام البنزين المحتوي على الرصاص.
    La Alianza ha logrado la eliminación casi completa de la gasolina con plomo en todo el mundo. UN ونجحت تلك الشراكة في تخليص العالم كله تقريبا من البنزين المحتوي على الرصاص.
    Además, se están desarrollando otros usos, pero las opciones para el vidrio del embudo con plomo son muy limitadas. UN كما توجد استخدامات أخرى قيد الاستحداث، بيد أن الخيارات المتعلقة بزجاج الأقماع المحتوي على الرصاص تعتبر محدودة جداً.
    En ellas se debe separar el vidrio del embudo con plomo del vidrio del panel que tal vez contenga plomo para poder utilizar las fracciones en los procesos de reciclado. UN وفي هذه التطبيقات ينبغي عزل زجاج الأقماع المحتوي على الرصاص عن زجاج الألواح الذي قد يحتوي على الرصاص لضمان الاستخدام الآمن للكسارة في عمليات إعادة التدوير.
    Además, se están desarrollando otros usos, pero las opciones para el vidrio del embudo con plomo son muy limitadas. UN كما توجد استخدامات أخرى قيد الاستحداث، بيد أن الخيارات المتعلقة بزجاج الأقماع المحتوي على الرصاص تعتبر محدودة جداً.
    La labor del PNUMA encaminada a eliminar los combustibles con plomo de los vehículos e todo el mundo está a punto de terminar. UN :: شارف عمل اليونيب المتعلق بالقضاء على وقود السيارات المحتوي على الرصاص على نطاق العالم على الانتهاء.
    A comienzos del siglo XX, los fabricantes de pintura con plomo contrataron a la incipiente industria publicitaria para persuadir a los consumidores de que el plomo era seguro para los niños. Open Subtitles منذ بداية القرن العشرين قام صناع الطلاء المحتوي على الرصاص بتأجير شركات الإعلان لإقناع المستهلك
    b) Debería lograrse un acuerdo internacional sobre una fecha límite para la eliminación del empleo de gasolina con plomo. UN )ب( ينبغي التوصل إلى اتفاق دولي على تاريخ مستهدف لﻹلغاء التدريجي لاستخدام الغازولين المحتوي على الرصاص.
    Observando que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización Mundial de la Salud han establecido la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura en cumplimiento de la recomendación de establecer una alianza mundial que figura en la resolución II/4 B, UN وإذ يشير إلى إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية للتحالف العالمي للقضاء على الطلاء المحتوي على الرصاص باعتباره الشراكة العالمية المشار إليها في القرار 2/4 باء،
    Se debería impartir orientación y prestar asistencia también a las instalaciones industriales que producen o utilizan pintura que contiene plomo para reducir la exposición de los trabajadores al plomo. Composición UN وينبغي أيضاً تقديم التوجيهات والمساعدة إلى المرافق الصناعية التي تنتج أو تستخدم الطلاء المحتوي على الرصاص وذلك من أجل خفض حالات تعرض العمال للإصابة بهذه المادة.
    El comercio internacional de plomo y de pinturas que contienen plomo contribuye a la amplia disponibilidad de esas pinturas en muchos países. UN وتساهم التجارة الدولية بالرصاص ومواد الطلاء المحتوية على الرصاص في انتشار الطلاء المحتوي على الرصاص في عدة بلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus