"المحدد لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fijada para
        
    • fijado para
        
    • asignada para
        
    • establecido para
        
    • establecida para
        
    • señalado para
        
    • cifra prevista para
        
    Con un esfuerzo adicional, podría llegarse a la meta fijada para 2010. UN وببذل المزيد من الجهود، ربما يكون الهدف المحدد لعام 2010 قريب المنال.
    Se prevé alcanzar la meta fijada para 2010 en relación con un número de solicitudes de asistencia técnica presentadas por los Estados. UN ومن المتوقع تحقيق الهدف المحدد لعام 2010 بشأن عدد الطلبات المقدمة من الدول للحصول على المساعدة التقنية.
    El objetivo de financiación fijado para 1998 asciende a 940 millones de dólares y representa un leve aumento con respecto a 1997. UN والهدف التمويلي المحدد لعام ١٩٩٨ هو ٩٤٠ مليون دولار، وهـو يمثـل زيـادة طفيفـة علــى الهدف المحدد لعام ١٩٩٧.
    Aseguró a la Junta Ejecutiva que el Fondo se había comprometido a ampliar su base de donantes: el objetivo fijado para 2002 era de 125 países. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بتوسيع قاعدته من المانحين: حيث يتمثل الهدف المحدد لعام 2002 بـ 125 بلدا.
    1. Repone los fondos de inversión con la suma de 20,5 millones de dólares asignada para 2009; UN 1 - يجدد أموال الاستثمار بمبلغ 20.5 مليون دولار المحدد لعام 2009؛
    No obstante, observamos con gran preocupación que el Fondo de Cooperación Técnica (FCT) se redujo por debajo de la tasa del 85% que se había establecido para 2002. UN ومع ذلك، نلاحظ بقلق شديد أن المدفوعات إلى صندوق التعاون التقني نقصت إلى أقل من 58 في المائة من المعدل المحدد لعام 2002.
    Estos resultados, sin embargo, serán insuficientes para cumplir con la meta indicativa intermedia de carga tributaria establecida para 1998, que es de 10,4%. UN ومن ناحية ثانية لن تكفي هذه النتائج لتلبية المؤشر الضرائبي الوسيط المستهدف وهو ١٠,٤ في المائة المحدد لعام ١٩٩٨.
    Por esa razón, la meta fijada para 2015 consiste en mejorar el porcentaje de mujeres embarazadas bajo supervisión médica hasta que alcance su nivel de 1990. UN ولهذا كان الهدف المحدد لعام 2015 هو إعادة نسبة النساء الحوامل المشمولات بالملاحظة الطبية إلى مستواها في عام 1990.
    La meta fijada para 2015 es de 27%. UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 27 في المائة؛
    La meta fijada para 2015 es de 8%. UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 8 في المائة؛
    La meta fijada para 2015 es de 20%. UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 20 في المائة؛
    La meta fijada para 2015 es de 100%. UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 100 في المائة؛
    La meta fijada para 2015 es de 100%. UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 100 في المائة.
    El desafío para la comunidad internacional es alcanzar el objetivo fijado para 2005. UN وما زال التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي هو بلوغ الهدف المحدد لعام 2005.
    El objetivo fijado para 2010 es la escolarización del 100% de las muchachas. UN وكان الهدف المحدد لعام 2010 لمشاركة الفتيات في التعليم هو 100 في المائة.
    El objetivo fijado para 2009 del 15% ya se alcanzó en 2007. UN وقد تحقق الهدف المحدد لعام 2009، وهو 15 في المائة، في عام 2007.
    En lo tocante a la gestión integrada de los recursos hídricos, el orador reconoce que es indispensable alcanzar el objetivo fijado para 2005. UN 79 - وفيما يخص الإدارة المتكاملة لموارد المياه، يتعين بلوغ الهدف المحدد لعام 2005.
    1. Repone los fondos de inversión con la suma de 20,5 millones de dólares asignada para 2009; UN 1 - يجدد أموال الاستثمار بمبلغ 20.5 مليون دولار المحدد لعام 2009؛
    1. Repone los fondos de inversión con la suma de 20,5 millones de dólares asignada para 2009; UN 1 - يجدد أموال الاستثمار بمبلغ 20.5 مليون دولار المحدد لعام 2009؛
    Me complace informar de que hemos superado con creces el objetivo establecido para el año 2006, que la asistencia oficial para desarrollo alcanzara al menos el 0,33% del producto nacional bruto. UN ويسعدني أن أبلغكم بأننا قد تجاوزنا الهدف المحدد لعام 2006 بكثير، وهو أن نصل بالمساعدة الإنمائية الرسمية إلى نسبة 0.33 في المائة على الأقل من الدخل القومي الإجمالي.
    En 1998 su ingreso total ascendió a 4 millones de dólares de los EE.UU. Se estima que en 1999 llegará a 7 millones de dólares, y la meta establecida para el año 2000 es de 10 millones de dólares. UN ويقدر أن الدخل سيبلغ في عام ١٩٩٩ حوالي ٧ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. والهدف المحدد لعام ٢٠٠٠ هو ١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Advirtiendo también y reconociendo la importancia de la cooperación mundial para fomentar la capacidad que mantienen el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos con objeto de aplicar el Sistema Mundialmente Armonizado a fin de mejorar la capacidad a todos los niveles y alcanzar el objetivo señalado para 2008, UN وإذ يدرك كذلك أهمية الشراكة العالمية بين معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال بناء القدرات لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها بغية بناء القدرات اللازمة على جميع المستويات لتحقيق الهدف المحدد لعام 2008، وإذ يسلِّم بأهمية تلك الشراكة،
    No obstante, los gastos de los programas no habían llegado a la cifra prevista para 1993, por lo cual al finalizar el año habían quedado 47,3 millones de dólares de recursos no utilizados. UN على أن نفقات البرنامج قصرت عن تحقيق الهدف المحدد لعام ١٩٩٣، مما نتج عنه ٤٧,٣ مليون دولار من الموارد غير المصروفة في نهاية العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus