"المحرز في تنفيذ الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • realizados en la aplicación de la Estrategia
        
    • logrados en la aplicación de la Estrategia
        
    • avances en la aplicación de la Estrategia
        
    • conseguidos en la ejecución de la Estrategia
        
    • logrados en su aplicación
        
    • y en la aplicación de la Estrategia
        
    Progresos realizados en la aplicación de la Estrategia UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية
    Presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia. UN الإبلاغ عن التقدّم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    Presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia. UN الإبلاغ عن التقدّم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    El examen y las intervenciones que realicen los Estados Miembros en el curso de este brindarán la oportunidad de medir los avances logrados en la aplicación de la Estrategia desde septiembre de 2008. UN وسيتيح الاستعراض ومداخلات الدول الأعضاء فيه فرصة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية منذ أيلول/سبتمبر 2008.
    El Comité Especial solicita información actualizada sobre los progresos logrados en la aplicación de la Estrategia amplia antes de su período de sesiones sustantivo de 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2012 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة.
    En el seminario se examinaron los avances en la aplicación de la Estrategia regional desde 2002 y se defendió la mejora de los sistemas de seguridad social y de la atención a largo plazo para las personas de edad. UN واستعرضت الحلقة الدراسية التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية منذ عام 2002، ودعت إلى تحسين أنظمة حماية الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية الطويلة الأجل لكبار السن.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Comité Directivo Mundial sobre los progresos conseguidos en la ejecución de la Estrategia Mundial para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales. UN سيعرض على اللجنة تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    Presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia. UN الإبلاغ عن التقدّم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    Presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia. UN الإبلاغ عن التقدّم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    Presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia. UN الإبلاغ عن التقدّم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    Presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia. UN الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    En 2013 y 2014 la Comisión de Estadística recibió periódicamente información sobre los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Global. UN 4 - وقُدم تقريران منتظمان إلى اللجنة الإحصائية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية في عامي 2013 و 2014.
    En el informe se describe en forma sucinta la estrategia de nuevas orientaciones y se esbozan los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia dentro del marco de los programas de cooperación técnica entre los países en desarrollo. Español Página UN ويتضمن التقرير وصفا موجزا لاستراتيجية الاتجاهات الجديدة، ويجمل التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية في سياق برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    También se informa de los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia de transición de la Misión, cuyo objetivo principal es fortalecer la capacidad nacional de ejecutar el programa de paz mientras se prepara para su partida. UN كما يعرض التقرير التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الانتقالية التي تتبعها البعثة تمهيدا للمغادرة، وإعمالا للهدف الرئيسي المتمثل في تعزيز القدرات الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج السلام.
    Acogen con satisfacción los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y el establecimiento de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia, así como el papel fundamental que desempeña la cooperación económica en su labor; UN ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والمجلس المشترك للتنسيق والرصد والدور المتكامل المرتبط بالتعاون الاقتصادي الإقليمي في هذا العمل؛
    3.1.3 Apoyo efectivo al CRIC en el examen y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia UN 3-1-3 تقديم دعم فعال إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في فحص وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية
    El Comité Especial solicita información actualizada sobre los progresos logrados en la aplicación de la Estrategia amplia antes de su período de sesiones sustantivo de 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2012 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة.
    En la evaluación se recomendó que los directores de los proyectos definieran los indicadores que podían aportar información sobre los progresos logrados en la aplicación de la Estrategia seleccionada y reunieran periódicamente datos en los lugares en que se realizaran las actividades. UN ٤٦ - وأوصى التقييم بأن يعين مديرو المشاريع المؤشرات التي يمكن أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية المنتقاة والجمع المنتظم للمعلومات على المستويات التي تجري فيها اﻷنشطة.
    38. El examen de la cooperación técnica del año pasado proporcionó información sobre los avances logrados en la aplicación de la Estrategia aprobada en octubre de 2003. UN 38- قدم استعراض السنة الماضية للتعاون التقني معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية المعتمدة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    :: 10 informes analíticos sobre la pautas de violencia sexual y los avances en la aplicación de la Estrategia de comunicación con los asociados multilaterales y los medios de información UN :: تقديم 10 تقارير تحليلية عن أنماط العنف الجنسي والتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية لتعميمها على الشركاء على الصعيد المتعدد الأطراف ووسائل الإعلام
    a) Tomar nota de los progresos conseguidos en la ejecución de la Estrategia mundial y ofrecer observaciones sobre ellos; UN (أ) الإحاطة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية والتعليقات التي أُبديت بشأن ذلك التقدم؛
    42. Solicita al Secretario General que en su septuagésimo período de sesiones, a más tardar en abril de 2016, le presente un informe sobre los avances logrados en la aplicación de la presente resolución y en la aplicación de la Estrategia desde que se aprobó en septiembre de 2006, que podría contener sugerencias sobre la futura aplicación de la Estrategia por el sistema de las Naciones Unidas; UN 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين، في موعد أقصاه نيسان/أبريل 2016، عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية منذ اعتمادها في أيلول/سبتمبر 2006، يمكن أن يتضمن مقترحات بشأن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للاستراتيجية في المستقبل وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus