"المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • realizados en la ejecución del Programa
        
    • logrados en la ejecución del Programa
        
    • logrados en la aplicación del Programa
        
    • alcanzados en la ejecución del Programa
        
    • realizados en la aplicación del Programa
        
    • alcanzados en la aplicación del Programa
        
    • conseguidos en la aplicación del Programa
        
    • de la ejecución del Programa
        
    • de la aplicación del Programa
        
    • avances en la ejecución del Programa
        
    • alcanzado en la aplicación del Programa
        
    • progresos en la aplicación del Programa
        
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES realizados en la ejecución del Programa 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES INTERSECTORIALES DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES realizados en la ejecución del Programa 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES INTERSECTORIALES DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    Reviste importancia el acuerdo sobre un programa de trabajo multianual para la CDS, puesto que da la posibilidad de evaluar los adelantos logrados en la ejecución del Programa 21 y de garantizar la aplicación de un criterio integrado en todos los componentes ambientales y de desarrollo. UN وللاتفاق على برنامج عمل للجنة متعدد السنوات أهميته إذ يتيح إمكانية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ويضمن اتباع نهج متكامل إزاء جميع مكوناته المتعلقة بالبيئة والتنمية.
    137. El próximo examen amplio por la Asamblea General de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 tendrá lugar en el año 2002. UN ٧٣١ - وسوف تجري الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢ الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    El próximo examen amplio de los progresos logrados en la aplicación del Programa 21 se celebrará en el año 2002. UN ٨٩ - وسوف يجري الاستعراض الشامــل المقبــل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٢.
    Se prepararán estudios e informes analíticos para evaluar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa 21 a nivel internacional y nacional y a nivel de los grupos principales. UN وسيجري إعداد دراسات وتقارير تحليلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك على صعيد الجماعات الرئيسية.
    El sistema de las instituciones encargadas de tareas ha facilitado la vigilancia y la presentación de informes conjuntos sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa 21. UN وقد يسﱠر نظام مدير المهام إجراء الرصد واﻹبلاغ التعاونيين بصدد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Debate general sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Programa 21, con especial insistencia en los componentes intersectoriales del Programa 21 y los elementos decisivos de la sostenibilidad UN مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تركز على عناصر جدول أعمال القرن ٢١ الشاملة لعدة قطاعات وعلى العناصر الحاسمة للاستدامة
    Debate general sobre los avances realizados en la ejecución del Programa 21 prestando atención especial a los componentes intersectoriales del Programa 21 y a los elementos decisivos de la sostenibilidad UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تركز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES realizados en la ejecución del Programa 21 CON ESPECIAL REFERENCIA A LOS COMPONENTES INTERSECTORIALES DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تركز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES realizados en la ejecución del Programa 21 CON ESPECIAL REFERENCIA A LOS COMPONENTES INTERSECTORIALES DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامــة حــول التقـدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تركز على العناصـــر الشاملــة لعـدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    Examen de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: transporte UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: النقل
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES realizados en la ejecución del Programa 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES INTERSECTORIALES DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS UN مناقشـة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    El próximo examen amplio de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 tendrá lugar en el año 2002. UN ١٣٧ - وسوف تجري الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢ الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Actualmente está llevando a cabo el examen y la evaluación nacional de los avances logrados en la ejecución del Programa 21, y se prevé que formule una perspectiva integrada para planes de acción nacionales. UN وهي تضطلع حاليا باستعراض وتقييم وطنيين للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ومن المتوقع صياغة رؤية متكاملة لخطة عمل وطنية.
    Examen y evaluación amplios de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21, de los demás resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, así como del plan para la ulterior ejecución UN الاستعراض والتقييم الشاملان للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وكذلك برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    b) Material técnico: suministro de una base de datos de información relativa a los avances logrados en la aplicación del Programa 21 en el plano nacional. UN )ب( مواد تقنية: توفير قواعد بيانات للمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    Se realizarán asimismo las actividades preparatorias del período extraordinario de sesiones que celebrará la Asamblea General en 1997, según se prevé en la resolución 47/190 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1992, con objeto de realizar un examen y una evaluación globales de los progresos logrados en la aplicación del Programa 21, y se prestarán servicios sustantivos a ese período de sesiones. UN كما سيضطلع باﻷنشطة التحضيرية اللازمة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ١٩٩٧ على النحو المتوخى في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ﻹجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتقديم الخدمات الفنية لتلك الدورة.
    La División también analiza los progresos alcanzados en la ejecución del Programa 21 y otros resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en los planos internacional, regional y nacional. UN وتحلل الشعبة أيضا التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    El año entrante se celebrará un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa 21, y es preciso aprovechar esa oportunidad para movilizar la voluntad política necesaria. UN ٨٠ - ومن المقرر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وهذه فرصة يجب اغتنامها لحشد اﻹرادة السياسية اللازمة.
    3. Debate general sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa 21, prestando particular atención a los componentes transectoriales del Programa 21 y a los elementos fundamentales de la sostenibilidad. UN " ٣ - مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر المشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحساسة في الاستدامة.
    Se prepararán estudios e informes analíticos para evaluar los progresos alcanzados en la aplicación del Programa 21 a nivel internacional y nacional y a nivel de los grupos principales. UN وسيجري إعداد دراسات وتقارير تحليلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك على صعيد الجماعات الرئيسية.
    En preparación del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, se celebró en Addis Abeba del 8 al 12 de diciembre de 2003 un foro de aplicación regional para estudiar los avances conseguidos en la aplicación del Programa 21, del Programa de Hábitat y del Plan de Aplicación de Johannesburgo, aprobado en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN 1 - في إطار التحضير للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، عقد منتدى تنفيذي إقليمي بأديس أبابا، في الفترة من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21(1) وجدول أعمال الموئل(2) وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(3).
    Los miembros del Subcomité estudiarán las modalidades para la elaboración de una evaluación actualizada para su estudio por la Comisión en el contexto del próximo examen amplio de los progresos respecto de la ejecución del Programa 21. UN وسوف يناقش أعضاء اللجنة طرائق إعداد هذا التقييم المستكمل كي تنظر فيه اللجنة في سياق استعراضها الشامل المقبل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    La ampliación de las funciones de la Comisión debería incluir el examen y seguimiento del progreso de la aplicación del Programa 21 y la tarea de asegurar la coherencia de las iniciativas y asociaciones para su aplicación. UN وينبغي لأي دور مُعزز للجنة أن يشتمل على استعراض ورصد للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وكفالة تماسك التنفيذ والمبادرات والشراكات.
    Los avances en la ejecución del Programa 21 no han sido tan rápidos ni tan trascendentales como habíamos esperado. UN فالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ لم يكن سريعا أو بعيد اﻷثر مثلما كنا نأمل جميعا.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que fue creada para examinar el progreso alcanzado en la aplicación del Programa 21, fomentar el diálogo a nivel mundial así como la asociación en pro del desarrollo sostenible, ha logrado catalizar nuevas medidas y compromisos entre una amplia variedad de agentes en el sistema de las Naciones Unidas y ajenos a éste. UN ١١ - أما لجنة التنمية المستدامة التي أنشئت من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وتشجيع الحوار العالمي، وتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، فقد قامت بدور حفاز لاتخاذ إجراءات والتزامات جديدة فيما بين عدد كبير من الشركاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    En 1993, la Asamblea pidió al Consejo Económico y Social que estableciera una Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que se encargara de la supervisión y el examen de los progresos en la aplicación del Programa 21. UN وفي عام 1993، طلبت الجمعية العامة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء لجنة للتنمية المستدامة لرصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus