"المحسوب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • calculado
        
    • calculada
        
    • its calculated level of production
        
    • calculados
        
    • cálculo
        
    • calculadas
        
    • Período de suspensión
        
    • calcula
        
    • correspondiente
        
    su nivel calculado de consumo en 2014, o UN ' 1` المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2014، أو
    el 152 por ciento de su nivel calculado de consumo en 2005, si éste último es menor. UN ' 2` 152 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2005، أيهما أقل.
    Además, el nivel calculado de consumo de metilbromuro de una Parte correspondiente a ese año no debe superar el nivel determinado en el artículo 2H, que en 2004 era equivalente al nivel básico de la Parte. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يتجاوز مستوى استهلاك الطرف المحسوب من بروميد الميثيل عن هذه السنة المستوى المحدد في المادة 2 حاء، والذي يساوي في عام 2004 خط أساس الطرف.
    Análisis de la aplicación del mínimo del 80% de la prestación calculada en dólares Al UN تحليل لتطبيق الحد الأدنى البالغ80 في المائة من المبلغ المحسوب وفق نهج الدولار
    Análisis de la aplicación del mínimo del 80% de la prestación calculada en dólares Al UN تحليل تطبيق الحد الأدنى البالغة نسبته 80 في المائة من المبلغ المحسوب بالدولار
    su nivel calculado de consumo en 2014, o UN ' 1` المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2014، أو
    el 152 por ciento de su nivel calculado de consumo en 2005, si éste último es menor. UN ' 2` 152 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2005، أيهما أقل.
    El ataque altamente calculado y en gran escala se efectuó por tierra, mar, aire y por el ciberespacio. UN ووقع الهجوم الكامل المحسوب بدقة برا وبحرا وجوا وعبر الفضاء الحاسوبي.
    A su vez, el exceso de producción calculado se atribuyó a los factores siguientes: UN أما الإنتاج الزائد المحسوب فيُعزى بدوره إلى العوامل التالية:
    Para la mitad de las personas, puse un cerebro que es una especie del tradicional, cerebro robótico calculado. TED من اجل اول نصف من الناس وضعت الدماغ ذو النوعية التقليدية الدماغ الروبوتي المحسوب
    Mientras que las personas con el cerebro calculado dijeron que éste era como un aprendiz perezoso. TED في حين قال الناس مع الدماغ المحسوب لقد كان مجرد مبتدئ ممل
    Si el importe del subsidio, calculado a la tasa de compensación aplicable al período de adquisición del derecho, queda por debajo del mínimo fijado, el desempleado recibe esta última cantidad. UN فإذا كان الاستحقاق المحسوب على معدل التعويض المطبق في فترة الاستحقاق يقل عن الحد اﻷدنى فإن الشخص العاطل عن العمل يتلقى المبلغ اﻷخير.
    La revisión del monto de la pensión, calculado utilizando el coeficiente personal del jubilado, se realiza cada trimestre tras la presentación por el Comité Estatal de Estadística de la Federación de Rusia de datos sobre los cambios del sueldo mensual medio en el país. UN ويراجع مبلغ المعاشات المحسوب بواسطة هذا المضارب مرة كل ثلاثة أشهر على أساس معلومات تقدمها اللجنة الحكومية للإحصاءات في الاتحاد الروسي بشأن تطور متوسط المرتب الشهري في البلد.
    Algunos estudiosos consideran que el objetivo calculado de algunas sanciones es alcanzar el umbral del sufrimiento nacional que cause que el pueblo se levante y derroque al gobierno. UN يرى بعض الدارسين أن الهدف المحسوب لبعض الجزاءات هو تحقيق عتبة من المعاناة الداخلية تكون سببا في أن يثور الشعب ويطيح بحكومته.
    Así, pues, la pensión media rebasa el promedio de la cantidad mínima de subsistencia calculada. UN وعليه، يتجاوز متوسط المعاش متوسط الحد الأدنى المحسوب للمعيشة.
    El monto de la pensión calculada de esta forma no puede exceder el 75% del sueldo. UN ومبلغ المعاش التقاعدي المحسوب بهذه الطريقة لا يمكن أن يتجاوز 75 في المائة من المرتب.
    La igualdad se consigue, pues, en el cálculo porcentual de la pensión, puesto que tanto la mujer como el hombre a los 58 años, tras un período de trabajo de 38 ó 40 años reciben una pensión de 72,5% de la base calculada. UN وهكذا تتحقق المساواة في مستوى المعاش التقاعدي المحسوب بالنسبة المئوية نظرا لأن كلا من المرأة والرجل في سن 58 و 38 أو 40 سنة فترة العمل تتقاضى معاشا تقاعديا عند مستوى 72.5 في المائة من الأساس المحسوب.
    La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura. UN وينبغي استخدام المعدل المحسوب بمجرد الوصول إلى درجة الحرارة هذه.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2005, 2006, 2007 and 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    Los FBM calculados fueron bajos, lo que sugiere que muchos congéneres se excretan o eliminan a un nivel trófico más alto. UN وكان معامل التضخم الأحيائي المحسوب منخفضاً مما يشير إلى أن الكثير من المتجانسات قد أفرز أو أنتهي عند مستوى غذائى أعلى.
    Las pérdidas de petróleo calculadas utilizando este método ascendieron a 597,2 millones de barriles de petróleo para esta porción del Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    [m) " Período de suspensión " : período de tiempo en que se suspende la contabilidad de la tierra debido a un caso de fuerza mayor.] UN [(م) " الوقت غير المحسوب " هو فترة زمنية عُلِّقت فيها المحاسبة الخاصة بالأراضي نتيجة لحدوث قوة قاهرة؛]
    Se calcula que el efecto de las emisiones de dióxido de carbono en el calentamiento de la atmósfera es tan pequeño que no se presta a medición. UN أما اﻷثر المحسوب الذي ستتركه هذه الانبعاثات من ثاني اكسيد الكربون على الاحترار العالمي، فإنه طفيف بحيث لا يمكن قياسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus