"المحضر الحرفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acta literal
        
    • el acta
        
    • las actas literales
        
    • acta de
        
    • transcripción literal
        
    • la transcripción
        
    El acta literal constituye asimismo un documento histórico útil y fidedigno del Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN ويشكل المحضر الحرفي أيضا سردا تاريخيا جم الفائدة والدقة لما يدور في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal el Secretario General dio a conocer el siguiente comunicado: UN وفقا للمادة ٥٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أصدر اﻷمين العام البيان التالي بدلا من المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General emitió el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN ووفقا للمادة ٥٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أصدر اﻷمين العام البلاغ التالي بدلا من المحضر الحرفي:
    Con arreglo al artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General expidió el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN وطبقا للمادة ٥٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أصدر اﻷمين العام البيان التالي عوضا عن المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General emitió el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN وعملا بالمادة ٥٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أصدر اﻷمين العام البلاغ التالي عوضا عن المحضر الحرفي:
    El Consejo de Seguridad celebra reuniones cerradas pero se prepara un acta literal para que la utilicen los miembros del Consejo. UN ويعقد مجلس الأمن جلسات مغلقة، ولكن المحضر الحرفي يعد لاستخدام أعضاء المجلس.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General difundió el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البلاغ التالي ليحل محل المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General publica el siguiente comunicado en vez de acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البلاغ التالي ليحل محل المحضر الحرفي:
    Voy a explicar la importancia de esa acta literal provisional. UN واسمحوا لي أن أشرح أهمية ذلك المحضر الحرفي المؤقت.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se publicó el siguiente comunicado por conducto del Secretario General en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بديلا عن المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن المحضر الحرفي:
    Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el comunicado siguiente se expidió por conducto del Secretario General en lugar del acta literal: UN طبقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أصدر الأمين العام البيان التالي بدلا من المحضر الحرفي:
    Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el comunicado siguiente se expidió por conducto del Secretario General en lugar del acta literal: UN طبقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البيان التالي بدلا عن المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal se hizo público el siguiente comunicado por conducto del Secretario General: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أصدر الأمين العام البيان التالي بدلا من إصدار المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal se hizo público el siguiente comunicado por conducto del Secretario General: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام بدلا من المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió por conducto del Secretario General el siguiente comunicado en vez de un acta literal: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام بدلا من المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البيان التالي بدلا من المحضر الحرفي:
    La Santa Sede pide que esta declaración se incluya en el informe del período extraordinario de sesiones y en el acta de la sesión. UN ويطالب الكرسي الرسولي بأن يدرج هذا البيان في تقرير الدورة الاستثنائية، فضلا عن المحضر الحرفي بهذه الجلسة.
    Basta con mirar las actas literales de 2005 para observarlo. UN وليس على المرء سوى أن يطلع على المحضر الحرفي لعام 2005 ليلاحظ ذلك.
    Si bien dio detalles y citó nombres como fuentes, el Sr. Ruddy hizo también referencia a la transcripción literal de su intervención ante el Subcomité de Consignaciones Presupuestarias de la Cámara de Representantes del 25 de enero de 1995. UN وفيما أعطى السيد رودي تفاصيل محددة وذكر أسماء أشخاص كمصادر لمعلوماته، أشار أيضا إلى المحضر الحرفي للبيان الذي أدلى به أمام اللجنة الفرعية للاعتمادات التابعة لمجلس النواب اﻷمريكي يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Después de la audiencia, el árbitro nombrado por el demandante no firmó la transcripción de la audiencia, ni comunicó su voto sobre el laudo. UN بعد الاستماع إلى القضية، لم يوقّع المحكّم الذي عيّنه المدّعي على المحضر الحرفي المدوّن لجلسة الاستماع، ولم يقدّم تصويته على قرار التحكيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus