"المحطة الفضائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Estación Espacial
        
    • de la estación
        
    • una estación espacial
        
    • la estación orbital
        
    • portador Soyuz desde
        
    • la Seraphim
        
    • el Seraphim
        
    • espacial y
        
    • la estación satelital
        
    Se están estudiando nuevas posibilidades de hacer investigaciones sobre la microgravedad a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ويجري النظر حالياً في إجراء أبحاث في مجال الجاذبية الضئيلة على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Entretanto, la Estación Espacial Mir continúa sirviendo como una base humana para la investigación espacial y sus aplicaciones. UN وريثما يتحقق ذلك ستظل المحطة الفضائية الروسية مير قاعدة بشرية لﻷبحاث والتطبيقات الفضائية.
    Los Estados miembros de la Agencia Espacial Europea han reafirmado su deseo de participar en el programa de la Estación Espacial Internacional. UN لقد أكدت الدول اﻷعضاء في الوكالة الفضائية اﻷوروبية من جديد على رغبتهــا فـــي المشاركة في برامج المحطة الفضائية الدولية.
    Un programa de participación europea en la Estación Espacial Internacional: UN برنامج أوروبي للمشاركة في المحطة الفضائية الدولية ، يتعلق بما يلي :
    Curso práctico sobre actividades relativas a las ciencias biológicas en la Estación Espacial internacional UN حلقة عمل عن اﻷنشطة الخاصة بعلوم الحياة في المحطة الفضائية الدولية
    Se esperaba que el horno facilitara la utilización de varias técnicas de cultivo de cristales a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ومن المتوقع أن يدعم هذا الفرن العديد من تقنيات نمو البلورات على متن المحطة الفضائية الدولية.
    La tercera oportunidad de vuelo se relaciona con la Estación Espacial Internacional. UN ومناسبة الرحلة الأخيرة ستكون على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Ese método se utilizó, por ejemplo, en el experimento internacional llamado " Vuelo simulado de una tripulación internacional en la Estación Espacial, 1999 " . UN وقد سبق استخدام هذا الأسلوب، مثلا، في التجربة الدولية لمحاكاة رحلة الطاقم الدولي على المحطة الفضائية عام 1999.
    Tal es el caso de la Estación Espacial Internacional, tripulada por grupos internacionales de exploradores del espacio, en la que 16 países intercambian recursos y tecnología. UN ومن أمثلة ذلك المحطة الفضائية الدولية، التي تنطوي على تقاسم للموارد وتعاون تكنولوجي بين 16 بلدا وتَأْهَلُها أفرقة دولية من مستكشفي الفضاء.
    Japón Instrumento de rayos X para la Estación Espacial Internacional UN جهاز للأشعة السينية على متن المحطة الفضائية الدولية
    En este difícil período, nuestra colaboración se ha fortalecido y el programa de la Estación Espacial Internacional se mantiene vigoroso. UN وفي هذه الفترة العصيبة، توطدت شراكتنا ولا يزال برنامج المحطة الفضائية الدولية قويا.
    la Estación Espacial Internacional, el proyecto científico más grande en que participan 16 países, sigue teniendo una tripulación internacional. UN كما أن المحطة الفضائية الدولية وهي أكبر مشروع علمي يضم 16 بلداً ما زالت تضم طاقماً دولياً.
    Existen precedentes conocidos, como el regreso de la Estación Espacial MIR de la Federación de Rusia, y hay normas de derecho consuetudinario relativas a este paso. UN توجد سوابق معروفة مثل عودة المحطة الفضائية مير التابعة للاتحاد الروسي، كما يوجد قانون عرفي يعنى بهذا النوع من المرور.
    Instrumento de desechos de la Estación Espacial Internacional. UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    Instrumento de localización de desechos para la Estación Espacial Internacional UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    Instrumento de la Estación Espacial Internacional para desechos UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    Japón también ha contribuido con el módulo experimental Kibo, que se utilizará en la Estación Espacial Internacional para realizar experimentos e investigaciones en el espacio ultraterrestre. UN وساهمت اليابان أيضا بنموذج تجريبي كيبو، لتستخدمه المحطة الفضائية الدولية لإجراء تجارب وأبحاث في الفضاء الخارجي.
    Apoyo al ensamblaje y mantenimiento de la Estación Espacial Internacional UN دعم تركيب المحطة الفضائية الدولية وصيانتها
    Hoy esos vuelos duran días e incluso meses, y ciudadanos de distintos países trabajan juntos en una estación espacial. UN واليوم، تستغرق هذه الرحلات أياماً أو حتى شهوراً، ويعمل مواطنو دول عديدة معاً في المحطة الفضائية.
    Informe sobre la estación orbital Mir UN تقرير عن المحطة الفضائية مير
    Progress M1-4, lanzado por un cohete portador Soyuz desde la base de lanzamiento de Baikonur UN توصيل مواد استهلاكية وبضائع متنوعة إلى المحطة الفضائية الدولية
    ¿Así que hiciste investigación biológica en la Seraphim? Open Subtitles إذن، كنتِ تجرين بحث بيولجي على المحطة الفضائية ؟
    Acabo de firmar para la rotación en el Seraphim. Open Subtitles لقد وقعت للتو على مناوبة في المحطة الفضائية
    Lo que hicimos en la estación satelital... todas esas personas que matamos... Open Subtitles ما أجرمناه في المحطة الفضائية... كلّ تلك الأنفس التي أزهقناها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus