"المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tribunal Administrativo de la OIT
        
    • del TAOIT
        
    • el TAOIT
        
    • el fallo
        
    • la Organización Internacional del Trabajo
        
    • Tribunal de la OIT
        
    Por consiguiente, el Tribunal Administrativo de la OIT desestimó todas las impugnaciones. UN وبناء عليه رفضت المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية جميع الشكاوى.
    Se informó a la Comisión, a requerimiento de esta, sobre los derechos de viaje de los magistrados del Tribunal Administrativo de la OIT. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات عن استحقاقات سفر قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    5) El Tribunal Administrativo de la OIT adoptó un punto de vista análogo en el asunto Barthl, en su sentencia Nº 664. UN 5 - وقد اتبعت المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية نهجاً مماثلاً في حكمها رقم 664 الصادر في قضية بارثل.
    Armonización de la actividad y los procedimientos del TAOIT y el TANU con miras a la fusión de ambos tribunales UN تنسيق أعمال المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، بما يفضي إلى إدماج المحكمتين
    Hasta el momento, era excesivo el número de decisiones del TAOIT que estaban plagadas de contradicciones. UN فما صدر حتى الآن عن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية من قرارات عديدة يبعث على الحيرة لما فيه من أوجه عدم الاتساق.
    Sin embargo, el TAOIT parecía tener cierta ventaja sobre el TANU. UN غير أنه يبدو أن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية أفضل من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Que la decisión adoptada por el Tribunal Administrativo de la OIT en su fallo núm. 2867 es válida. " UN أن القرار الصادر عن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في حكمها رقم 2867 قرار صحيح``.
    El personal de las organizaciones de ambos lugares de destino recurrió ante el Tribunal Administrativo de la OIT la supresión gradual del coeficiente lingüístico. UN 118 - وطعن موظفو المنظمات في كلا الموقعين في إلغاء معامل اللغة أمام المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Ante la falta de un auténtico procedimiento de solución de conflictos, especialmente en el caso del personal sobre el terreno, los funcionarios se ven obligados a recurrir a órganos de apelación y, en fase ulterior, al Tribunal Administrativo de la OIT. UN وفي غياب إجراءات حقيقية لتسوية المنازعات، وبخاصة لموظفي الميدان، يضطر الموظفون إلى الطعن أمام هيئات الاستئناف الداخلية التابعة للمنظمة ثم أمام المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Se señaló que existían diversas opciones, como emplear el Tribunal Administrativo de la OIT o el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وأُشير إلى أن هناك عددا من الخيارات، مثل اللجوء إلى المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية أو المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    El Tribunal Administrativo de la OIT adoptó un enfoque similar en su Sentencia No. 664 en el caso Barthl. UN 30 - واتبعت المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية نهجا مماثلا في حكمها رقم 664 الصادر في قضية بارثل.
    El Secretario General también tiene la intención de pagar a los magistrados del Tribunal de Apelaciones unos honorarios por cada decisión dictada, equivalentes a los aplicables en el Tribunal Administrativo de la OIT: los magistrados principales recibirían 2.400 dólares por sentencia y los magistrados auxiliares recibirían 600 dólares por sentencia. UN ويعتزم الأمين العام أيضا منح قضاة محكمة الاستئناف عن كل حكم يصدرونه مكافآت تحتسب باستخدام معدلات مساوية للمعدلات المطبقة على قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية: سيتلقى رؤساء القضاة 400 2 دولار عن كل حكم، وسيتلقى القضاة المشاركون 600 دولار عن كل حكم.
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas son miembros del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas o del Tribunal Administrativo de la OIT, y los funcionarios plantean sus casos ante uno u otro tribunal siguiendo procedimientos establecidos. UN ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي أطراف إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. ويتبع الموظفون الإجراءات المعمول بها لرفع قضاياهم أمام إحدى المحكمتين.
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas son miembros del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas o del Tribunal Administrativo de la OIT, y los funcionarios plantean sus casos ante uno u otro tribunal siguiendo procedimientos establecidos. UN ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي أطراف إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. ويتبع الموظفون الإجراءات المعمول بها لرفع قضاياهم أمام إحدى المحكمتين.
    Posteriormente, cuatro funcionarios de la FAO impugnaron diversos aspectos del estudio de sueldos de 1994 ante el Tribunal Administrativo de la OIT, en particular la decisión de eliminar gradualmente la prima de idiomas. UN 167 - واعترض أربعة من موظفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة فورا أمام المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية على جوانب مختلفة من الدراسة الاستقصائية لعام 1994، منها إلغاء عامل اللغة على مراحل.
    A pesar de que el fallo del Tribunal Administrativo de la OIT era desfavorable para el personal del cuadro de servicios generales en Viena, la Asociación del Personal mantenía que el estudio de 1996 se había realizado en clara violación del principio Flemming. UN ورغم أن القرار الذي أصدرته المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ليس في صالح موظفي فئة الخدمات العامة في فيينا، فإن رابطة الموظفين ترى أن الدراسة الاستقصائية لعام 1996 أجريت بطريقة تتعارض بوضوح مع مبدأ فليمنغ.
    En relación con esto citaron el fallo 1713 del TAOIT. OMS UN وأشاروا في هذا السياق إلى الحكم 1713 الصادر عن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    i) Selección y designación de los miembros del TANU y los jueces del TAOIT UN ' 1` اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وقضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Sus propuestas habían sido concebidas para reformar el sistema de administración de justicia de modo de ofrecer, al personal y a la administración por igual, la posibilidad de apelar de las decisiones del TAOIT. UN ومؤدى اقتراحاته إصلاح نظام إقامة العدل بحيث يوفر للموظفين والإدارة على حد سواء إمكانية الطعن في أي قرار صادر عن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    También crea la impresión de que el TAOIT tiene más autoridad que el TANU. UN كما أن ذلك يولد انطباعاً بأن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية تتمتع بسلطة أكبر من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    LISTA DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES QUE RECONOCEN LA JURISDICCIÓN DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO DE la Organización Internacional del Trabajo (TAOIT) UN قائمة المنظمات الدولية التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    El representante de las Naciones Unidas informó a la Comisión que su organización aplicaría el fallo del Tribunal de la OIT. UN وقد أبلغ ممثل اﻷمم المتحدة اللجنة أن منظمته ستنفذ حكم المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus