La pena de muerte fue pronunciada primero por el Tribunal de Primera Instancia, el Tribunal Regional de la ciudad de Quezón. | UN | وقد صدر حكم الإعدام أولاً عن المحكمة الدنيا وهي المحكمة الإقليمية في مدينة كويزون. |
1995 Tribunal Regional de Linz (Austria), visita de estudio sobre el sistema penal. | UN | 1995 المحكمة الإقليمية في لينـز، النمسا، زيارة دراسية في نظام الإجراءات الجنائية؛ |
Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht. | UN | وكان القاضيان فان دير ريب وفيجير، اللذان أصدرا قرار الاستئناف، عضوين أيضاً في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت. |
Cuando surgió una controversia relativa a sobrepagos, los representantes municipales presentaron una petición al Tribunal Regional de Tubinga solicitando el reembolso de aquellos. | UN | وعندما نشأ نزاع حول مبالغ زائدة دفعت للشركة، قدمت المدينة التماسا إلى المحكمة الإقليمية في تيبنغن لاستردادها. |
Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado. | UN | واستأنفت الدعوى أمام المحكمة الإقليمية في مورسيا التي رفضت طلبها أيضاً. |
En 2008, solo 12 casos de violación tramitados ante el Tribunal Regional de Hargeisa dieron lugar a una condena. | UN | وفي عام 2008 انتهت 12 قضية اغتصاب فقط بالإدانة في المحكمة الإقليمية في هارجيسة. |
En una fecha no especificada, el autor presentó una reclamación ante el Tribunal Regional de Gomel. | UN | وفي تاريخ غير محدد، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الإقليمية في غوميل. |
En una fecha no especificada, el autor presentó una reclamación ante el Tribunal Regional de Gomel. | UN | وفي تاريخ غير محدد، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الإقليمية في غوميل. |
Afirma, además, que en la vista para resolver la apelación, el Tribunal Regional de Grodno no tuvo en cuenta esa prueba. | UN | ويدعي أيضاً أن المحكمة الإقليمية في غرودنو تجاهلت هذا العنصر في طور الاستئناف. |
Su recurso de apelación al Tribunal Regional de Donetsk fue rechazado el 6 de mayo de 1994. | UN | ورُفض استئنافه أمام المحكمة الإقليمية في دونتسك في 6 أيار/مايو 1994. |
La información que tiene ante sí el Comité no contiene pruebas que permitan afirmar que las decisiones del Tribunal Regional de Minsk y del Tribunal Supremo adolecieran de tales defectos, ni siquiera a efectos de admisibilidad. | UN | والمعلومات المعروضة أمام اللجنة لا توفر الأدلة التي تثبت صحة الادعاء بأن قرارات المحكمة الإقليمية في مينسك والمحكمة العليا قد شابتها عيوب من هذا القبيل، حتى لغرض تحديد المقبولية. |
Dice asimismo que los dos jueces del Tribunal de Apelaciones que son también jueces suplentes del Tribunal Regional de Utrecht no se pronunciaron en el caso del autor en primera instancia. | UN | وتذكر أيضاً أن قاضيي محكمة الاستئناف، اللذين يشاركان أيضاً بوصفهما قاضيين مناوبين في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت، لم يفصلا في قضية صاحب البلاغ في محكمة أول درجة. |
No obstante, el 17 de septiembre de 1997 se habían formulado ya cargos penales en el Tribunal Regional de primera instancia de Ciudad Cebú. | UN | غير أن التهم الجنائية كانت قد قُدمت بالفعل في 17 أيلول/سبتمبر 1997 لدى المحكمة الإقليمية في سيبو سيتي. |
- Decisión del Tribunal Regional de Constanza de 27 de julio de 2006 (causa No. 4 O 234/05 H) | UN | - قـرار المحكمة الإقليمية في كونستانس المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 (القضية رقم 4 O 234/05 H) |
- Tribunal Regional de Constanza: www.lg-konstanz.de | UN | - المحكمة الإقليمية في كونستانس www.lg-konstanz.de |
4.8 El autor afirma que la pena impuesta por el Tribunal Regional de Krasnoyarsk en su causa era ilegal. | UN | 4-8 يزعم صاحب البلاغ أن الحكم الذي أصدرته المحكمة الإقليمية في كراسنويارسك في قضيته حكم غير قانوني. |
El 29 de marzo de 2002, el Tribunal Regional de Krasnodar lo condenó a 13 años de prisión. | UN | وفي 29 آذار/مارس 2002، حكمت عليه المحكمة الإقليمية في كراسنودار بالسجن 13 عاماً. |
:: Vicepresidente del Tribunal Regional de Dakar (1986 a 1990) | UN | :: نائب رئيس المحكمة الإقليمية في داكار: 1986-1990؛ |
El 30 de mayo de 2000, el Tribunal Regional de Pilsen rechazó su apelación. | UN | وفي 30 أيار/مايو 2000، رفضت المحكمة الإقليمية في بلسن طعنه. |
El 30 de mayo de 2000, el Tribunal Regional de Pilsen rechazó su apelación. | UN | وفي 30 أيار/مايو 2000، رفضت المحكمة الإقليمية في بلسن طعنه. |
La autora apeló ante la Audiencia Provincial de Barcelona. | UN | 2-3 ورفعت صاحبة البلاغ دعوى استئناف أمام المحكمة الإقليمية في برشلونة. |
El Comité ha estudiado atentamente el informe del grupo de expertos (párr. 2.4), la sentencia del tribunal penal de la región de Samarcanda y el fallo de la apelación de la División Penal del Tribunal Supremo de Uzbekistán. | UN | وقد درست اللجنة بعناية تقرير فريق الخبراء (الفقرة 2-4)، وحكم المحكمة الإقليمية في سمرقند وحكم الاستئناف الصادر عن الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في أوزبكستان. |