Precisa que varios fallos del Tribunal Federal hacen referencia expresa a observaciones del Comité. | UN | وأوضح أن العديد من أحكام المحكمة الاتحادية تشير صراحة إلى ملاحظات اللجنة. |
El propio juez French del Tribunal Federal de Australia compartió esta opinión. | UN | ويتفق في هذا الرأي القاضي فرنش من المحكمة الاتحادية لاستراليا. |
El Comité advirtió, entre otras cosas, que la decisión del Tribunal Federal ofrecía un fundamento jurídico para introducir el sistema de cupos en cualquier momento. | UN | ولاحظت اللجنة، في جملة أمور، أن قرار المحكمة الاتحادية يوفر اﻷساس القانوني ﻹعادة اﻷخذ بنظام الحصص في أي وقت من اﻷوقات. |
Resuelve en los recursos la Corte de Casación Extraordinaria del Tribunal Federal. | UN | وتفصل في الطعون محكمة النقض غير العادية في المحكمة الاتحادية. |
Australia: Federal Court of Australia - New South Wales District Registry | UN | أستراليا: المحكمة الاتحادية في أستراليا - مكتب تسجيل دائرة نيو ساوث ويلز |
Violarían la prohibición de discriminar del párrafo 2 del artículo 8 de la Const. y no serían defendibles ante el Tribunal Federal. | UN | وهي تحظر التمييز بشأن الفقرة الثانية من المادة 8 من الدستور ولا تدافع عن هذه الفقرة أمام المحكمة الاتحادية. |
El autor presentó un recurso judicial ante el Tribunal Federal de Australia. | UN | وقدم المذكور طلبا للمراجعة القضائية أمام المحكمة الاتحادية في استراليا. |
La solicitud de apelación de la autora fue rechazada por el Tribunal Federal. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ السماح لها بتقديم طلب استئناف. |
La sentencia del Tribunal Federal reconoció que Internet podía utilizarse como " arma " en beneficio de movimientos terroristas. | UN | وهذا الحكم الصادر عن المحكمة الاتحادية هو اعتراف بأنه يمكن استخدام الإنترنت كسلاح لمصلحة الحركات الإرهابية. |
Tras tomar en consideración la documentación que le había sido presentada, el Tribunal Federal no aceptó ninguna razón para alterar esa conclusión. | UN | وبعد أن أخذت المحكمة الاتحادية في الحسبان الوثائق المعروضة عليها، لم تر أي داع إلى التدخل في هذا الاستنتاج. |
Tras tomar en consideración la documentación que le había sido presentada, el Tribunal Federal no aceptó ninguna razón para alterar esa conclusión. | UN | وبعد أن أخذت المحكمة الاتحادية في الحسبان الوثائق المعروضة عليها، لم تر أي داع إلى التدخل في هذا الاستنتاج. |
El autor interpuso un recurso ante el pleno del Tribunal Federal, que aún no ha adoptado una decisión al respecto. | UN | وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها وهو الاستئناف الذي لم تبت فيه المحكمة بعد. |
El autor interpuso un recurso ante el pleno del Tribunal Federal, que aún no ha adoptado una decisión al respecto. | UN | وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها وهو الاستئناف الذي لم تبت فيه المحكمة بعد. |
La función judicial tiene carácter permanente, salvo en el caso del Tribunal Federal, en el que los jueces son elegidos por un período de nueve años de duración. | UN | والوظيفة القضائية دائمة، إلا في حالة المحكمة الاتحادية حيث ينتخَب القضاة لمدة تسع سنوات. |
El Tribunal Federal se compone de 11 jueces elegidos por la Asamblea Federal, quienes eligen a su vez a su Presidente. | UN | وتضم المحكمة الاتحادية ١١ قاضياً ينتخبهم البرلمان الاتحادي، وينتخبون من بينهم رئيس المحكمة. |
El Tribunal Federal tiene tres mujeres entre los jueces, una mujer entre los jueces suplentes y ninguna entre los jueces suplentes extraordinarios. | UN | وتضم المحكمة الاتحادية ٣ قاضيات، وواحدة من ضمن القضاة الاحتياطيين في حين لا يضم القضاة الاحتياطيون الاستثنائيون أياً منهن. |
En materia de internamiento, el recurso de derecho administrativo debe presentarse ante el Tribunal Federal. | UN | وفيما يتعلق بمسائل الحجز، يجب أن يكون الطعن بطريق القانون اﻹداري أمام المحكمة الاتحادية. |
Esta vigilancia se añade al derecho de los detenidos a recurrir ante el Tribunal Federal contra una decisión cantonal de última instancia. | UN | وإلى جانب هذه الرقابة يتمتع السجناء بالحق في الطعن أمام المحكمة الاتحادية في قرار كانتونٍ من الدرجة النهائية. |
El Tribunal Federal ha seguido esa jurisprudencia. | UN | وقد اتبعت المحكمة الاتحادية حكم القضاء هذا. |
Sin embargo, en materia de recurso de nulidad la competencia del Tribunal Federal se limita a la aplicación del derecho. | UN | وفي إطار الطعن بالبطلان، تكون دراية المحكمة الاتحادية مقصورة مع ذلك على تطبيق القانون. |
Australia: Federal Court of Australia | UN | أستراليا: المحكمة الاتحادية الأسترالية |
Uno siente todo eso a la vez al ver a Angela Davis bregando por su vida en la Corte Federal. | TED | تغمرك كل هذه الأحاسيس في وقت واحد وأنت تشاهد أنجيلا ديفيس تقاتل من أجل حياتها في المحكمة الاتحادية. |
Si se ordena la confiscación, cualesquiera de esas partes pueden entonces apelar conforme a las disposiciones del artículo 27 de la Ley sobre tribunales federales. | UN | وإذا صدر الأمر بالمصادرة، فلأي طرف من هذه الأطراف أن يستأنف هذا بعد ذلك بموجب سلطة البند 27 من قانون المحكمة الاتحادية. |