Desde 1993 Arbitro de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | اعتبارا من عام ١٩٩٣ محكﱢم في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979. | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979 | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Miembro del Tribunal Permanente de Arbitraje desde 1979. | UN | عضو منذ ١٩٧٩ في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1990 | UN | - عضو المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي منذ 1990 |
8. En consecuencia, en un futuro no muy lejano se prevé una interacción fructífera entre ambos reglamentos de la CPA. | UN | 8- ومن ثمَّ يُتوقَّع حدوث تفاعل مفيد بين هاتين المجموعتين من قواعد المحكمة الدائمة للتحكيم في المستقبل القريب نسبيا. |
:: Decisión de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | :: الحكم الصادر عن المحكمة الدائمة للتحكيم. |
También se recibieron numerosas obras de arte, entre las cuales cabe citar muchas pinturas y esculturas y exquisitas tapicerías de seda del Japón, especialmente diseñadas para la sala del Consejo Administrativo de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | كذلك جرى التبرع بأعمال فنية بأعداد كبيرة، تشمل العديد من اللوحات والمنحوتات وكذلك طنافس حريرية رائعة التطريز مقدمة من اليابان ومصممة خصيصا لغرفة مجلس إدارة المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Ha litigado muchos casos ante tribunales internacionales, entre ellos siete casos ante la Corte Internacional de Justicia, y fue miembro de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وترافع في قضايا كثيرة أمام المحاكم الدولية، من بينها سبع قضايا أمام محكمة العدل الدولية، كما عمل كعضو دائم في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
1988- Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje | UN | عام 1988 عضو في المحكمة الدائمة للتحكيم |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979 | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم |
Las observaciones formuladas por los miembros de la Corte Permanente de Arbitraje fueron valiosas, tanto en la forma como en el fondo, y merecedoras de la gran atención que les otorgó el Grupo Asesor y su jefe. | UN | وقد أبدى أعضاء المحكمة الدائمة للتحكيم تعليقات قيِّمة، سواء من حيث الشكل أو المضمون، وجديرة بالاهتمام الكبير الذي أولاه لها الفريق الاستشاري ورئيسه. |
Por último, se considera que en lugar de restar fuerza a las cláusulas relativas al arreglo de controversias de los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre, el Reglamento de la Corte Permanente de Arbitraje hará que cobren vida. | UN | وأخيرا، يُرتأى أنَّ قواعد المحكمة الدائمة للتحكيم لن تؤدي إلى إضعاف بنود تسوية المنازعات الواردة في اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وإنما إلى تعزيز تلك البنود. |
El informe también prestará atención al Reglamento Facultativo de la Corte Permanente de Arbitraje para el arbitraje de las controversias surgidas de las actividades espaciales de 2011, que se describe más arriba. | UN | وسيركز التقرير كذلك على القواعد الاختيارية الآنفة الذكر التي وضعتها المحكمة الدائمة للتحكيم من أجل التحكيم في المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي لعام 2011. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje | UN | عضو في المحكمة الدائمة للتحكيم |
1988-2008 Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje | UN | 1988 عضو في المحكمة الدائمة للتحكيم |
Fue miembro del Panel del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya y miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas hasta 1991. | UN | كان عضوا في هيئة المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي وعضوا في لجنة القانون الدولي التابعة لﻷمم المتحدة حتى عام ١٩٩١. |
Miembro del Tribunal Permanente de Arbitraje, desde febrero de 1981 hasta la fecha | UN | عضو المحكمة الدائمة للتحكيم منذ شباط/فبراير ١٩٨١ وحتى اليوم |
- Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya (desde 1990) | UN | عضو المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي )منذ عام ٠٩٩١( |