111. Otra situación en la que se planteó la supuesta ineficacia de un acuerdo de arbitraje fue la causa Westco, en la que dictó sentencia el Tribunal Superior de Hong Kong. | UN | 111- ويمكن العثور على حالة أخرى لعدم النفاذ المزعوم بشأن اتفاق تحكيم في قرار Westco الذي أصدرته المحكمة العليا في هونغ كونغ. |
59. De manera similar, el Tribunal Superior de Hong Kong tuvo en cuenta los mismos factores en el caso Karaha Bodas Co. v. Perusahaan Minyak Dan Bumi Negara (Pertamina). | UN | 59- وبالمثل، نظرت المحكمة العليا في هونغ كونغ في العوامل نفسها في قضية Karaha Bodas Co ضد Perusahaan Minyak Dan Bumi Negara (Pertamina). |
27. Al interpretar la palabra " diferencias " , el Tribunal Superior de Hong Kong ha sostenido que se debe remitir a las partes al arbitraje aunque el objeto de la controversia sea la propia existencia de esa controversia. El tribunal concluyó que la existencia o ausencia de una controversia era algo que debía determinar el tribunal arbitral. | UN | 27- ولدى تفسير كلمة " خلافات " ، رأت المحكمة العليا في هونغ كونغ أنَّ الطرفين يجب أن يحالا إلى التحكيم حتى عندما تكون هناك منازعة بشأن وجود منازعة.() وخلصت المحكمة إلى أنَّ وجود المنازعة من عدمه مسألة تحددها هيئة التحكيم. |
40. Entre los tribunales que han aplazado un procedimiento de ejecución, la Corte Suprema de Hong Kong sostuvo, en el caso Hebei, que la parte que se oponía a la ejecución tenía la carga de probar que se había presentado una demanda de buena fe ante el tribunal de Beijing y que existían motivos razonables por los cuales el tribunal de Beijing podría anular el laudo. | UN | 40- ومن بين المحاكم التي أجَّلت إجراءات التنفيذ، التي رأت المحكمة العليا في هونغ كونغ في قضية Hebei أنَّ الطرف المعارِض للتنفيذ يقع عليه عبء إثبات حسن النية في الطلب المقدَّم إلى محكمة بيجين وأنَّ هناك أسباباً معقولة يمكن أن تستند إليها محكمة بيجين في نقض قرار التحكيم. |