"المحكوم عليه إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • condenado al
        
    • condenado a
        
    • condenada a
        
    • persona condenada
        
    Una vez cumplidos los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند تحقيق الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    La Presidencia podrá igualmente, de oficio o a petición del condenado o del Estado de reclusión, decidir el traslado del condenado a otro Estado parte para que continúe allí cumpliendo su pena. UN لهيئة الرئاسة أيضا أن تقرر تلقائيا أو بناء على طلب المحكوم عليه أو الدولة التي يجري فيها الاحتجاز، نقل المحكوم عليه إلى دولة طرف أخرى لمواصلة تنفيذ عقوبته.
    La Presidencia podrá igualmente, de oficio o a petición del condenado o del Estado de reclusión, decidir el traslado del condenado a otro Estado Parte para que continúe allí cumpliendo su pena. UN يجوز لهيئة الرئاسة أيضا أن تقرر تلقائيا أو بناء على طلب المحكوم عليه أو الدولة التي يجري فيها الاحتجاز، نقل المحكوم عليه إلى دولة طرف أخرى لمواصلة تنفيذ عقوبته.
    c) Si se entrega la persona condenada a la Corte de conformidad con lo dispuesto en la Parte 9 del Estatuto, la Corte la trasladará al Estado de ejecución. UN (ج) إذا سُلِّم المحكوم عليه إلى المحكمة عملا بالباب 9 من النظام الأساسي، تنقله المحكمة إلى دولة التنفيذ.
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Consideración de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    1. La Corte podrá en todo momento decidir el traslado del condenado a una prisión de un Estado distinto del Estado de ejecución. UN 1 - يجوز للمحكمة أن تقرر، في أي وقت، نقل الشخص المحكوم عليه إلى سجن تابع لدولة أخرى.
    1. La Corte podrá en todo momento decidir el traslado del condenado a una prisión de un Estado distinto del Estado de ejecución. UN ١ - يجوز للمحكمة أن تقرر، في أي وقت، نقل الشخص المحكوم عليه إلى سجن تابع لدولة أخرى.
    La Presidencia [la Corte] podrá igualmente, de oficio o a petición del condenado o del Estado de reclusión, decidir el traslado del condenado a otro Estado parte para que continúe allí cumpliendo su pena. UN ويجوز لهيئة الرئاسة ]للمحكمة[ أيضا أن تقرر تلقائيا أو بناء على طلب المحكوم عليه أو طلب دولة الاحتجاز نقل المحكوم عليه إلى دولة طرف أخرى لمواصلة تنفيذ الحكم.
    a) Para la realización de la audiencia prevista en la regla 8.12 la Sala de Primera Instancia competente de la Corte dictará su orden con suficiente antelación para permitir el traslado de la persona condenada a la sede de la Corte, según corresponda. UN (أ) لعقد أية جلسة استماع منصوص عليها في القاعدة 8-11، تُصدر الدائرة المختصة في المحكمة أمرها مسبقا بوقت كاف لكي يتسنى نقل الشخص المحكوم عليه إلى مقر المحكمة، حسب الاقتضاء.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá la persona condenada al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أغراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus