"المحليّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • local
        
    • interno
        
    Es un asesino que se aprovecha del folklore local y nada más. Open Subtitles أعتقد هو لا شيء أكثر من قاتل إستغلال الفولكلور المحليّ.
    Nuestro especialista en reducción del riesgo de desastre subió al volcán local para analizar los riesgos de deslizamientos de tierra. UN وتسلَّق خبيرنا في الحدّ من مخاطر الكوارث البركان المحليّ لتحليل مخاطر الانهيار الأرضي.
    Esto fue llevado a un veterinario local. Open Subtitles هذا جلب إلى الطبيب البيطري المحليّ.
    Según este artículo, un tribunal no está obligado a ordenar el cumplimiento específico según la Convención si no lo haría para contratos de compraventa similares según el derecho interno. UN ووفقاً للمادّة 28، لا تكون المحكمة ملزمة بمنح أداء محدّد بمقتضى الاتفاقيّة إذا لم يكن بوسعها القيام بذلك بالنسبة لعقود بيع مماثلة بمقتضى القانون المحليّ.
    Por consiguiente, asuntos como la capacidad para celebrar contratos y las consecuencias del error, la coacción y el dolo quedan sometidas al derecho interno aplicable. UN وهكذا، تترك قضايا مثل أهليّة العقد7، ونتائج الخطأ والإكراه والتزوير، إلى القانون المحليّ المطبّق8.
    No hay nada que la ley local no pueda hacer por nosotros. Open Subtitles هناك لا شيء الذي تطبيق القانون المحليّ لا يستطيع يعمل لنا.
    Por lo menos la policía local no puede explicarlo. Open Subtitles على الأقل بي دي المحليّ لا يستطيع توضيحه.
    Y el representante local de Patagonia. Open Subtitles وعضو مجلس النواب باتغونيا المحليّ
    Usarás la oficina del abogado local mientras estés allí. Open Subtitles أنت سَتَستعملُ مكتبَ المستشار المحليّ بينما هناك.
    Oh, hola. Soy el Dr. Zerlang, el médico local. Open Subtitles أوه مرحباً الدّكتور زيرلانغ المشعوذ المحليّ
    Recientemente el gobierno ha... reconocido la necesidad crear una regulación... si la pesca local va a sobrevivir en el futuro. Open Subtitles قامت الحكومة مؤخرا من المسلم به ان هناك حاجة الى التنظيم إذا محل الأسماك المحليّ أن يبقى للمستقبل
    Soy miembro de un grupo de inversores que puso dinero en la producción de una película en New Iberia para invertir en la economía local, eso es todo. Open Subtitles أنا عضو من مجموعة مستثمرين الذين وضعوا المال في إنتاج سينمائي في إيبريا الجديدة إستثمار في الإقتصاد المحليّ هذا كل شيء
    De acuerdo, bien, por lo menos, está estimulando la economía local. Open Subtitles على أقل تقدير، إنّه يحفزّ الاقتصاد المحليّ
    Es el veterinario local; Open Subtitles هو الطبيب البيطري المحليّ خَرجنَا تقريباً في موعد
    El radar del aeropuerto local los tuvo por un momento, pero los perdieron. Open Subtitles التقطهم رادار المطار المحليّ لفترة وجيزة، لكنّهم فقدوا أثرهم.
    Atravesar el país, en busca de la maldad, pedir vuestros nitratos, y participar de la atracción local. Open Subtitles تتقاطعوا بالدولة، تبحثون عن الشرّ، تطلبون نتراتكم، تشتركون في الجذب المحليّ. أجل.
    Krusty, nuestro supermercado local bautizó un bocadillo en tu honor. Open Subtitles محلّ الأطعمة المحليّ سمّى للتوّ شطائر باسمك
    Puse en cuarentena a todos los elementos de riesgo para la población local. Open Subtitles إنّي أحجر صحيًّا العناصر الخطرة على المجتمع المحليّ.
    Pero es evidente que cuando las partes eligen inequívocamente la aplicación del derecho interno de un Estado Contratante, debe considerarse necesariamente que se ha excluido la Convención UN لكن حين يختار الطرفان بوضوح تطبيق القانون المحليّ لدولة متعاقدة، يجب أن تعتبر الاتفاقيّة مستبعدة بطبيعة الحال23.
    Conforme a esta serie de fallos, si se elige el derecho de un Estado Contratante sin hacer especial referencia al derecho interno de ese Estado, no parece que se excluya la aplicabilidad de la Convención. UN ووفقاً لهذه السلسلة من القرارات، لا يبدو أنّ اختيار قانون دولة متعاقدة يستبعد انطباق الاتفاقيّة، إذا اتُخذ دون الإشارة بصورة خاصّة إلى القانون المحليّ للدولة.
    Esto restringe la aplicabilidad de la excepción y conduciría a un posible conflicto entre el derecho interno y la Convención en los cases en que el derecho interno no exigiera que el vendedor tuviera o debiera haber tenido conocimiento del uso personal. UN وذلك يضيّق قابليّة تطبيق الاستثناء ويؤدّي إلى إمكانيّة حدوث تعارض بين القانون المحليّ والاتفاقيّة في الحالات التي لا يتطلّب فيها القانون المحليّ أن يكون البائع على علم بالاستعمال الشخصيّ أو يفترض فيه أن يكون على علم به9.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus