"المخابرات السورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los servicios de inteligencia sirios
        
    • de inteligencia sirio
        
    • de la inteligencia Siria
        
    • el servicio
        
    • servicio de inteligencia
        
    • servicios de inteligencia de Siria
        
    Según la información recibida, el Sr. El Haj fue sometido a torturas durante los interrogatorios practicado por los servicios de inteligencia sirios. UN وحسب المعلومات التي تم الحصول عليها، فإن السيد الحاج تعرض للتعذيب أثناء الاستجوابات التي أجرتها المخابرات السورية.
    Según la fuente, su condena se basa únicamente en las investigaciones desarrolladas por los servicios de inteligencia sirios. UN وحسب المصدر، فإن إدانته استندت حصراً على التحقيقات التي أجرتها المخابرات السورية.
    Por lo demás, el Tribunal Penal no mencionó en los motivos de su sentencia el acta de la investigación efectuada por los servicios de inteligencia sirios. UN ثم إن المحكمة الجنائية لم تذكر في حيثيات الحكم محضر التحقيق الذي أجرته المخابرات السورية.
    Este caso se refería a Elias Emile Al-Harmouch, un hombre que supuestamente fue detenido por el servicio de inteligencia sirio en Beirut en 1976. UN وتتعلق الحالة ﺑ إلياس إميل الهرموش، الذي يُذكر أن جهاز المخابرات السورية ألقى القبض عليه في بيروت في عام 1976.
    En un caso la persona fue presuntamente secuestrada por el Hezbollah y transferida al Servicio de inteligencia sirio. UN ويُزعم أن الشخص المعني في واحدة من هذه الحالات اختطفه حزب الله وسلّمه إلى أجهزة المخابرات السورية.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Siria, Farouk Al-Shara ' , y el General Rustum Ghazali, jefe de los servicios de inteligencia sirios en el Líbano, describieron la reunión en términos positivos. UN فقد وصف وزير الخارجية السوري، فاروق الشرع، والعميد رستم غزالة، رئيس المخابرات السورية في لبنان، ذلك الاجتماع بعبارات إيجابية.
    Además, la condena se basó únicamente en las investigaciones practicadas por los servicios de inteligencia sirios durante el primer mes de detención. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدانة السيد الحاج استندت حصراً إلى التحقيقات التي أجرتها أجهزة المخابرات السورية أثناء الشهر الأول من احتجازه.
    Resulta además que el interrogatorio del Sr. El Haj por los servicios de inteligencia sirios sólo duró tres días según todas las actas del sumario. UN ويتبين فضلاً عن ذلك أن استنطاق المخابرات السورية للسيد الحاج لم يدم إلا ثلاثة أيام حسب ما ورد في جميع المحاضر المسجلة في ملف القضية.
    Los autores de incidentes de violencia sexual o amenazas de violencia sexual fueron en su mayoría miembros de los servicios de inteligencia sirios del Estado y de las Fuerzas Armadas Sirias, y las víctimas personas que se consideraba pertenecían o estaban afiliadas a la oposición. UN وارتكب حوادثَ العنف الجنسي أو التهديد بالعنف الجنسي في معظم الأحيان أفراد في أجهزة المخابرات السورية والقوات المسلحة السورية ضد الأشخاص الذين يعتبر أنهم يشكلون جزءا من المعارضة أو ينتمون إليها.
    En esta misma tarjeta prepagada se recibió una llamada telefónica un minuto después de la explosión, a las 12.57 horas, desde una cabina telefónica situada en Trípoli, cerca de un edificio perteneciente a los servicios de inteligencia sirios. UN وتلقى خط هذه البطاقة اتصالا هاتفيا بعد دقيقة واحدة من التفجير، في الساعة 57/12، من كشك هاتف عمومي في طرابلس يقع بالقرب من مبنى توجد فيه المخابرات السورية.
    A veces se acusa a los servicios de inteligencia sirios, inclusive por parte del Gobierno del Líbano, de continuar su actividad en el Líbano. UN وترددت في بعض الأحيان مزاعم من جهات، من بينها حكومة لبنان، حول استمرار نشاط المخابرات السورية في لبنان().
    Fue interrogado por los servicios de inteligencia sirios en el centro de interrogatorios de Anjar sin que se informase a las autoridades libanesas, a las que posteriormente fue entregado en Zahleh, el 25 de noviembre de 1998. UN وتم استجوابه من قبل المخابرات السورية في مركز عنجر دون أن يكون للسلطات اللبنانية علم بذلك ثم تم تسليمه لهذه السلطات في مركز زحلة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    15. La fuente responde a las argumentaciones del Gobierno afirmando que, contrariamente a lo que éste afirma en su respuesta, el Sr. El Haj se encuentra detenido oficialmente en el Líbano desde el 25 de noviembre de 1998, cuando fue entregado a las autoridades libanesas por los servicios de inteligencia sirios. UN 15- ويجيب المصدر على حجج الحكومة بالقول إن السيد الحاج، عكس ما يؤكده رد الحكومة، محتجز رسمياً في لبنان منذ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، عندما سلمته المخابرات السورية إلى السلطات اللبنانية.
    19. La fuente concluye observando que la condena del Sr. El Haj se basa en las confesiones presuntamente firmadas bajo tortura en manos de los servicios de inteligencia sirios. UN 19- ويختم المصدر تعليقاته بالقول إن إدانة السيد الحاج تستند إلى الاعترافات التي يدّعي أنه وقَّع عليها تحت تعذيب المخابرات السورية.
    En seis otros casos, las personas fueron, al parecer, secuestradas por el ejército sirio o el servicio de inteligencia sirio. UN أما الأشخاص المعنيون في الحالات الست الأخرى فقد زُعِم أن الجيش السوري اختطفهم أو اختطفتهم أجهزة المخابرات السورية.
    Una hora más tarde, el Sr. Jumblat me llamó para decirme que el servicio de inteligencia sirio había cancelado su cita. UN وبعد مضي ساعة، اتصل بي السيد جنبلاط هاتفيا وأبلغني أن المخابرات السورية ألغت موعده.
    Los registros telefónicos, muestran que se hicieron cuatro llamadas al oficial de inteligencia sirio Jamea Jamea, a las 11.42 horas, las 18.14 horas, las 20.23 horas y las 20.26 horas. UN وأظهرت سجلات الهاتف أربعة اتصالات بضابط المخابرات السورية جامع جامع، عند الساعة 42/11 و 14/18 و 23/20 و 26/20.
    El aparato de inteligencia sirio en el Líbano UN أجهزة المخابرات السورية في لبنان
    Bueno, no está en el informe, pero me han pedido que lo actualize del general Abu Said Khan, jefe de la inteligencia Siria. Open Subtitles حسنا, ليس في الكتاب, لكن طلبت باعلامك عن الجنرال سيد خان رئيس المخابرات السورية
    25. La investigación de la Comisión ha confirmado lo que se había estado diciendo desde hacía mucho tiempo en el Líbano, a saber, que los altos cargos de los servicios de inteligencia de Siria gozaban de gran influencia sobre la gobernanza del Líbano, tanto en el plano práctico y cotidiano como en el estratégico y general. UN 25 - أيد تحقيق اللجنة ما أكده الكثيرون في لبنان طويلا، وهو أن كبار مسؤولي المخابرات السورية كان لديهم تأثير قوي على حكم لبنان على الصعيدين اليومي والاستراتيجي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus