Se necesita la suma de 0,1 millones de euros para integrar la gestión del riesgo institucional en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales; | UN | ويلزم مبلغ 0.1 مليون يورو لإدخال إدارة المخاطر المؤسسية في نظام تخطيط الموارد المؤسسية الجديد؛ |
EXAMEN DE LA GESTIÓN del riesgo institucional en EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación de la gestión del riesgo institucional en el sistema | UN | تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Por ejemplo, el PMA introdujo una política de GRI en 2005, pero su aplicación se mantuvo estancada hasta 2009. | UN | فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009. |
Su ubicación en la organización debería facilitarle la integración de la GRI en la planificación estratégica, la programación, la gestión basada en los resultados y todos los demás procesos operacionales e institucionales. | UN | ومن المفترض أن موقعها في المنظمة من شأنه أن يسهل دمج إدارة المخاطر المؤسسية في التخطيط الاستراتيجي، والبرمجة، والإدارة على أساس النتائج، وجميع العمليات التنفيذية وإجراءات العمل. |
3. Proceso de gestión de los riesgos institucionales en el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | 3 - عملية إدارة المخاطر المؤسسية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
B. Importancia de la gestión del riesgo institucional para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas 26 - 32 7 | UN | باء - أهمية نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة 26-32 8 |
Panorama general de las prácticas de gestión del riesgo institucional en el sistema | UN | موجز لممارسات إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Examen de la gestión del riesgo institucional en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Examen de la gestión del riesgo institucional en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación de la gestión del riesgo institucional en el sistema | UN | تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Panorama general de las prácticas de gestión del riesgo institucional en el sistema | UN | موجز لممارسات إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Examen de la gestión del riesgo institucional en el sistema de las Naciones Unidas: marco de referencia | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري |
Caso: Gestión del riesgo institucional en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | حالة: إدارة المخاطر المؤسسية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
El UNICEF gastó 689.711 dólares para establecer las bases del desarrollo de una política de GRI en 2008. | UN | وأنفقت منظمة اليونيسيف 711 689 دولاراً لإنجاز العمل الأساسي المتعلق بوضع سياسات إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2008. |
La estructura de gobernanza se pondrá en práctica, como parte de la estrategia de GRI en 2010. | UN | وسيُحدد الهيكل الإداري في إطار استراتيجية إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2010. |
Por ejemplo, el PMA introdujo una política de GRI en 2005, pero su aplicación se mantuvo estancada hasta 2009. | UN | فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009. |
La Junta examinó el proceso de gestión de los riesgos institucionales en el FNUDC y observó que no existían métodos ni procesos oficiales instituidos para determinar y gestionar los riesgos según lo establecido en el marco de política de gestión de los riesgos institucionales. | UN | استعرض المجلس عملية إدارة المخاطر المؤسسية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ولاحظ عدم وجود أساليب وعمليات رسمية لتحديد وإدارة المخاطر امتثالا لإطار سياسة إدارة المخاطر المؤسسية. |
En 2010 se puso en marcha un portal en la web integrado en la planificación del trabajo de las dependencias para recabar los riesgos en el plano de las dependencias, que se vigilan y examinan junto con los riesgos institucionales en los órganos de gobernanza superiores del PNUD. | UN | وأطلقت في عام 2010 بوابة إلكترونية على الشبكة مدمجة في تخطيط العمل على صعيد الوحدات للوقوف على المخاطر على مستوى الوحدات، وتُرصد تلك المخاطر وتؤخذ في الحسبان مع المخاطر المؤسسية في هيئات الحوكمة العليا بالبرنامج الإنمائي. |
B. Importancia de la gestión del riesgo institucional para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | باء- أهمية نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
La supervisión de las medidas relacionadas con la GRI se lleva a cabo como parte de los exámenes trimestrales de los resultados, que a su vez forman parte del plan de trabajo anual de cada división. | UN | وتُرصد الإجراءات المتصلة بإدارة المخاطر المؤسسية في إطار استعراضات الأداء التي تُجرى مرة كل ثلاثة أشهر وتُنجز في إطار خطة العمل السنوية لكل شعبة. |
Grupo de trabajo/comité intergubernamental de gestión del riesgo institucional de la Organización Marítimo Internacional | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي/اللجنة الحكومية الدولية لإدارة المخاطر المؤسسية في المنظمة البحرية الدولية |
Que ya hayan adoptado una política y un marco en materia de GRI deberían examinar y revisar su política y su marco a la luz de las normas y las mejores prácticas internacionales disponibles. | UN | :: أن يستعرضوا وينقحوا سياسة وإطاراً لإدارة المخاطر المؤسسية في ضوء المعايير وأفضل الممارسات المتاحة على الصعيد الدولي، إن كانت منظمتهم قد اعتمدت بالفعل سياسة وإطاراً لإدارة المخاطر المؤسسية. |
El marco se ajustará a la política de gestión de riesgos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, así como a la política más amplia de gestión de riesgos institucionales del Departamento de Gestión para las Naciones Unidas. | UN | وستجري مواءمة الإطار مع سياسة إدارة المخاطر لدى إدارة الدعم الميداني، فضلا عن سياسات إدارة المخاطر المؤسسية في الأمم المتحدة الأوسع نطاقا والتي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية. |