"المخاطر المتصلة بالمناخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los riesgos relacionados con el clima
        
    • de los riesgos climáticos
        
    • y riesgos relacionados con el clima
        
    • los peligros relacionados con el clima
        
    Por ejemplo, en las zonas costeras algunos programas destinados a potenciar el turismo aumentaban los riesgos relacionados con el clima. UN ففي المناطق الساحلية، على سبيل المثال، تزيد بعض البرامج الهادفة إلى تعزيز السياحة من المخاطر المتصلة بالمناخ.
    En conjunto, la adaptación y la reducción de los riesgos de desastre abarcan todo el abanico de los riesgos relacionados con el clima, con respuestas adecuadas a cada contexto. UN ويعالج التكيف والحد من مخاطر الكوارث، معاً، المجموعة الكاملة من المخاطر المتصلة بالمناخ باستجابات مناسبة من حيث السياق.
    Además, hay que seguir trabajando para mejorar a través de mapas de riesgos la vigilancia e identificación actuales de los riesgos relacionados con el clima. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى مزيد من العمل لتعزيز المراقبة المستمرة وتحديد المخاطر المتصلة بالمناخ من خلال رسم خرائط للمخاطر.
    38. La gestión de los riesgos climáticos está bastante avanzada en algunos países, pero muchos países desarrollados y en desarrollo aún se encuentran en una fase preliminar. UN 38- وبلغت إدارة المخاطر المتصلة بالمناخ مراحل متطورة في بعض البلدان، لكنها لا تزال في مراحلها الأولية في كثير من البلدان المتقدمة والنامية.
    A. Evaluación y predicción de los efectos y riesgos relacionados con el clima, UN ألف - تقييم المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها والتنبؤ بها
    El Equipo de Tareas también esta colaborando con el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres para mejorar la información sobre los riesgos relacionados con el clima mediante el cotejo de las bases de datos sobre el clima y sobre los desastres. UN ويتعاون الفريق العامل أيضا مع فرقة العمل المعنية بتحسين المعلومات عن المخاطر المتصلة بالمناخ عن طريق مضاهاة قواعد البيانات المتعلقة بالمناخ والكوارث.
    También se trató de la contribución de los conocimientos tradicionales al conocimiento y la gestión de los riesgos relacionados con el clima y las repercusiones para el desarrollo sostenible. UN وتناولت المناقشات أيضاً مساهمة المعارف التقليدية في تفهم المخاطر المتصلة بالمناخ وإدارتها وكذلك ما يترتب عليها من آثار بالنسبة للتنمية المستدامة.
    D. Contribución de los conocimientos tradicionales a la comprensión y la gestión de los riesgos relacionados con el clima 50 - 52 12 UN دال - مساهمة المعارف التقليدية في تفهم المخاطر المتصلة بالمناخ وإدارتها 50-52 12
    C. Contribución de los conocimientos tradicionales a la comprensión y la gestión de los riesgos relacionados con el clima 68 15 UN جيم- مساهمة المعارف التقليدية في فهم وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ 68 15
    y la gestión de los riesgos relacionados con el clima 76 17 UN جيم- مساهمة المعارف التقليدية في فهم وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ 76 17
    38. Un importante aspecto de la gestión de los riesgos era la comunicación de los riesgos relacionados con el clima. UN 38- ويعتبر الإبلاغ عن المخاطر المتصلة بالمناخ أحد أهم أشكال إدارة الخطر.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) estaba integrando en sus operaciones la adaptación y la reducción de los riesgos relacionados con el clima, en particular en la agricultura, la silvicultura y la pesca. UN وتدمج منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في عملياتها استراتيجية الحد من المخاطر المتصلة بالمناخ والتكيف معها بما في ذلك في مجالات الزراعة والغابات ومصايد الأسماك.
    y la gestión de los riesgos relacionados con el clima UN جيم - مساهمة المعارف التقليدية في فهم وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ
    Dicho documento debería incluir aportaciones de expertos en la ciencia de los riesgos relacionados con el clima y de especialistas en gestión en casos de desastre, seguros y reaseguros. UN وينبغي أن تتضمن الورقة إسهامات من خبراء في مجال علم المخاطر المتصلة بالمناخ وخبراء في مجال إدارة الكوارث والتأمين وإعادة التأمين.
    Las estrategias se complementan mutuamente y están estrechamente vinculadas por la meta común de lograr y mantener los objetivos de desarrollo frente a los riesgos relacionados con el clima. UN وهما مكملان بعضهما البعض ومترابطان ترابطاً وثيقاً من خلال الهدف المشترك المتمثل في تحقيق الأهداف الإنمائية والاحتفاظ بها في وجه المخاطر المتصلة بالمناخ.
    El Marco Mundial para los Servicios Climáticos de la Organización Meteorológica Mundial podría convertirse en un ejemplo de un nuevo instrumento de desarrollo para hacer frente a la escasez de evaluaciones cuantitativas y periódicamente actualizadas de los riesgos relacionados con el clima. UN والإطار العالمي للخدمات المناخية للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية إطار واعد باعتباره مثالا لأداة جديدة قيد الإعداد لسد النقص في عدد التقييمات الكمية المحدَّثة بصفة منتظمة بشأن المخاطر المتصلة بالمناخ.
    Además, los estudios a largo plazo sobre el clima realizados por la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América destinados a elaborar un conocimiento predictivo del cambio y la variabilidad del sistema climático mundial sirven de apoyo a muchos programas de interés para la evaluación, gestión y predicción de los fenómenos extremos y los riesgos relacionados con el clima. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الجهود الطويلة المدى في مجال المناخ التي تبذلها الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة والمصممة لوضع فهم يتنبأ بتقلب نظام المناخ العالمي وتغيره، تدعم برامج كثيرة تتصل بتقييم وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ وبالظواهر المناخية البالغة الشدة.
    Es preciso integrar y utilizar más esos conocimientos en la evaluación y gestión de los riesgos climáticos, particularmente mediante asociaciones con organizaciones de base. UN وينبغي زيادة إدماج هذه المعارف واستخدامها في تقييم وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ لا سيما من خلال إقامة شراكات مع المنظمات الشعبية.
    Es preciso integrar y utilizar más esos conocimientos en la evaluación y gestión de los riesgos climáticos, particularmente mediante asociaciones con organizaciones de base. UN وهناك حاجة إلى زيادة إدماج هذه المعارف واستخدامها في تقييم وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ لا سيما من خلال إقامة شراكات مع المنظمات الشعبية.
    c) Contribución de los conocimientos tradicionales a la comprensión y gestión de los riesgos climáticos; UN (ج) مساهمة المعارف التقليدية في تفهم المخاطر المتصلة بالمناخ وتداركها؛
    B. Gestión de los efectos y riesgos relacionados con el clima, incluidos los relacionados con los fenómenos extremos UN باء - إدارة المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها بما في ذلك ما يتصل منها بالأحداث المناخية المتطرفة
    La inversión en actividades de preparación será especialmente importante en el contexto del aumento de la frecuencia y la intensidad de los peligros relacionados con el clima. UN وستكتسب هذه الاستثمارات في مجال التأهب أهمية خاصة في سياق تزايد تواتر وحدّة المخاطر المتصلة بالمناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus