"المخاطر والامتثال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas
        
    • Riesgos y Cumplimiento de Normas
        
    • de Gestión del Riesgo y Cumplimiento
        
    • los riesgos y cumpliendo
        
    • el riesgo y el cumplimiento
        
    • los riesgos y el cumplimiento
        
    • Riesgos y Verificación del Cumplimiento
        
    Sin embargo, el grupo de trabajo subrayó la necesidad de agilizar el proceso de contratación para llenar los puestos vacantes en la Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas. UN غير أن الفريق العامل أكد الحاجة إلى ملء الوظائف المتبقية في قسم المخاطر والامتثال على وجه السرعة.
    Desempeña una función que se subdivide en dos subfunciones: Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas. UN وتشمل هذه المهمة مهمتين فرعيتين هما: إدارة المخاطر والامتثال.
    Desempeña una función que se divide en dos subfunciones: Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas. UN وتشمل هذه المهمة مهمتين فرعيتين هما: إدارة المخاطر والامتثال.
    Al respecto, el Oficial de Cumplimiento de Normas se desempeñará como asesor en cuestiones jurídicas del Jefe de la Sección de Riesgos y Cumplimiento de Normas. UN وبهذه الصفة، سوف يخدم موظف مراقبة الامتثال كمستشار بشأن القضايا القانونية لرئيس قسم المخاطر والامتثال.
    114. La Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas es una entidad establecida recientemente que se encarga de determinar, evaluar y gestionar todos los aspectos de los riesgos a que está expuesta la Caja. UN 114 - قسم المخاطر والامتثال منشأ حديثا وهو مسؤول عن تحديد التدابير وإدارة جميع جوانب المخاطر التي يتعرض لها الصندوق.
    La Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas de la División de Gestión de las Inversiones había creado un marco general de gestión de riesgos. UN 169 - وضع قسم المخاطر والامتثال في شعبة إدارة الاستثمارات إطار عمل شامل لإدارة المخاطر.
    La Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas es una entidad establecida recientemente que se encarga de determinar, evaluar y gestionar todos los aspectos de los riesgos a que está expuesta la Caja.. UN 113 - قسم المخاطر والامتثال منشأ حديثاً، وهو مسؤول عن تحديد التدابير وإدارة جميع جوانب المخاطر التي يتعرض لها الصندوق.
    El Comité Mixto tomó nota de las iniciativas y actividades de la Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas de la División de Gestión de las Inversiones. UN ١٣٧ - وأحاط المجلس علما بالمبادرات والأنشطة التي يضطلع بها قسم المخاطر والامتثال التابع لشعبة إدارة الاستثمارات.
    Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas UN قسم المخاطر والامتثال
    Jefe de la Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas UN رئيس قسم المخاطر والامتثال
    Además, se transfiere un puesto de categoría P-5 de la Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas a la Sección de Inversiones a cambio de 1 puesto P-4; UN إضافة إلى ذلك، أُعيد توزيع وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-5 من قسم المخاطر والامتثال إلى قسم الاستثمارات مقابل وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-4؛
    Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas UN قسم المخاطر والامتثال
    La nueva Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas se creó para aumentar la eficacia de los procesos de gestión del riesgo y supervisión del cumplimiento de las normas y mejorar el sistema de control interno de las inversiones de la Caja. UN 109 - أنشئ قسم المخاطر والامتثال حديثا من أجل تحسين فعالية عمليتي إدارة المخاطر ورصد الامتثال وتعزيز نظام الضوابط الداخلية الذي يغطي استثمارات الصندوق.
    G-4: Auxiliar Administrativo (Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas). UN خ.ع - 4: مساعد إداري (المخاطر والامتثال)
    Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas UN المخاطر والامتثال
    Número de instrumentos de gestión de Riesgos y Cumplimiento de Normas respaldados UN عدد أدوات إدارة المخاطر والامتثال التي يقدّم لها الدعم
    La solicitud de recursos para la Sección de Riesgos y Cumplimiento de Normas se hace teniendo en cuenta las siguientes consideraciones: UN 189 - حُددت الاحتياجات من الموارد لقسم المخاطر والامتثال في ضوء الاعتبارات التالية:
    Se propone establecer en 2014/15 una dependencia de Gestión del Riesgo y Cumplimiento. UN 85 - ويُقترح، في الفترة 2014/2015، إنشاء وحدة لإدارة المخاطر والامتثال.
    Pidieron aclaraciones con relación a la visión a largo plazo del apoyo presupuestario directo, y a los procesos seguidos a la hora de decidir si se recurre (o no) a dicho apoyo (valorando los riesgos y cumpliendo las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público), haciendo hincapié en la eficiencia y la transparencia. UN وطلبت الوفود توضيحات بشأن الرؤية الطويلة الأجل للدعم المباشر للميزانية، والعمليات المتبعة عند البتّْ (أو عدم البتّْ) في استخدام الدعم المباشر للميزانية (تقييم المخاطر والامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام)، مع التشديد على الكفاءة والشفافية.
    Se pidió al Comité Mixto que tomara nota del informe sobre la marcha de los trabajos de la División de Gestión de las Inversiones sobre el riesgo y el cumplimiento. UN 133 - وطلب إلى المجلس أن يحيط علما بالتقرير المرحلي لشعبة إدارة الاستثمارات عن المخاطر والامتثال.
    1.3) Facilitación de la gestión de los riesgos y el cumplimiento de las normas UN 1-3 تفعيل إدارة المخاطر والامتثال
    La Comisión observa también con preocupación que la Sección de Riesgos y Verificación del Cumplimiento del Servicio de Gestión de las Inversiones carece de personal. UN 30 - وتلاحظ اللجنة كذلك بقلق عدم وجود أي موظفين في قسم المخاطر والامتثال التابع لدائرة إدارة الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus