"المختصة بالاتفاقيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Convenciones
        
    • sobre Convenios
        
    El Grupo también expresó su voluntad de formular recomendaciones concretas al Comité de Convenciones y Recomendaciones y al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وأعرب الفريق أيضاً عن رغبته في صياغة توصيات محددة لتقديمها إلى اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات وللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Sr. Louis P. van Vliet, Presidente del Comité de Convenciones y Recomendaciones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, abrió la reunión en nombre del Presidente de este último órgano, poniendo de relieve diversas cuestiones esenciales para el debate. UN وافتتح الاجتماع سعادة السيد لويس ب. فان فلييت، رئيس اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات، نيابة عن رئيسة المجلس التنفيذي لليونسكو، وأبرز أهم القضايا المعروضة للمناقشة.
    Asimismo, contrariamente al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Comité de Convenciones y Recomendaciones no cuenta con la participación de organizaciones no gubernamentales ni de la sociedad civil. UN وفضلاً عن ذلك، فإن اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات، بخلاف اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا تستفيد من مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    564. El Grupo Mixto de Expertos planteó la cuestión de la incorporación de expertos independientes al Comité de Convenciones y Recomendaciones. UN 564- وأشار فريق الخبراء المشترك إلى مسألة تزويد اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات بخبراء مستقلين.
    En su discurso inaugural, el Sr. Davidson Hepburn, Presidente del Comité de Convenciones y Recomendaciones, informó al Grupo Mixto de Expertos de los avances relativos a las maneras de aumentar la eficacia de sus métodos de trabajo. UN وتولى السيد ديفيدسون هيبورن، رئيس لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات، في كلمته الافتتاحية تبليغ فريق الخبراء المشترك بالتطورات المتعلقة بزيادة فعالية أساليب عمله.
    El Grupo Mixto de Expertos está integrado por cuatro miembros: 2 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y 2 del Comité de Convenciones y Recomendaciones. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    El Grupo Mixto de Expertos está integrado por 4 miembros: 2 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y 2 del Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    Una persona, un grupo de personas o una organización no gubernamental puede también presentar una denuncia al Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO si es víctima directa o si tiene relación suficiente con las violaciones denunciadas. UN فباستطاعة الأفراد وجماعات الأفراد تقديم شكوى إلى اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو إذا كانوا ضحايا مباشرين أو إذا كانت لهم صلة كافية بالانتهاكات المزعومة.
    Principales cuestiones planteadas al Grupo Mixto de Expertos con respecto a la colaboración institucional entre el Comité de Convenciones y Recomendaciones y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN المسائل الرئيسية التي تناولها فريق الخبراء المشترك فيما يخص التعاون المؤسسي بين اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    5. Complementariedad entre el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité de Convenciones y Recomendaciones y principales conclusiones UN 5- التكامل بين اللجنة المعنية بالحقـوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات، وأهم الاستنتاجات
    Los miembros del Comité de Convenciones y Recomendaciones tendrán así la ocasión de conocer la forma en que el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales dialoga con los Estados Partes en el Pacto y cómo utiliza en sus informes las observaciones generales elaboradas por este último Comité, especialmente respecto al derecho a la educación. UN وسيتيح هذا الاجتماع لأعضاء اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات فرصة للاطلاع على كيفية تحاور اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع الدول الأطراف في العهد، وكيفية استخدام الملاحظات الختامية التي اعتمدتها في إعداد التقارير، لا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    576. El Presidente del Comité de Convenciones y Recomendaciones declaró que, pese a la complejidad de la cuestión debatida, la reunión dio resultados más allá de lo esperado. UN 576- وذكر رئيس اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات أن الاجتماع تمخض عن نتائج لم يتوقعها أحد على الرغم من تعقد المسألة قيد المناقشة.
    Al declarar abierta la reunión, la Sra. Virginia Bonoan-Dandan, Presidenta del CESCR, dispensó una calurosa acogida al Embajador Olabiyi B. J. Yai, miembro del Comité de Convenciones y Recomendaciones (CR) de la UNESCO, y a otros participantes de esa Organización. UN وافتتحت السيدة فيرجينيا بنوان - دندن، رئيسة اللجنة، الاجتماع ورحبت بسعادة السفير أولابيي ب. ج. ياي، عضو لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات، وبمشاركين آخرين من اليونسكو.
    6. Toma nota con interés de las actividades del grupo mixto de expertos sobre el seguimiento del derecho a la educación del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Comité de Convenciones y Recomendaciones relativas a la enseñanza de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura; UN 6- يلاحظ باهتمام أنشطة فريق الخبراء المشترك بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو في مجال رصد الحق في التعليم؛
    6. Toma nota con interés de las actividades del grupo mixto de expertos sobre el seguimiento del derecho a la educación del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Comité de Convenciones y Recomendaciones relativas a la enseñanza de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura; UN 6- يلاحظ باهتمام أنشطة فريق الخبراء المشترك بين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو في مجال رصد الحق في التعليم؛
    Participaron en la reunión la Sra. Virginia B. Dandan y el Sr. Eibe Riedel, miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas y del Grupo Mixto de Expertos, y el profesor Brian Figaji, miembro del Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO y del Grupo Mixto de Expertos. UN وشارك في الاجتماع السيدة فرجينيا ب. داندان والسيد إيبي ريدل، عضوا لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفريق الخبراء المشترك، والأستاذ برايان فيغاجي، عضو اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو وفريق الخبراء المشترك.
    El Grupo hizo un balance de los resultados de la labor del Grupo Mixto de Expertos desde su primera reunión en 2003 y debatió su valor añadido para la labor del Comité de Convenciones y Recomendaciones y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وأجرى فريق الخبراء المشترك تقييماً لنتائج أعماله منذ اجتماعه الأول في عام 2003 وناقش ما أُضيف من قيمة إلى عمل كل من اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات واللجنـة المعنيـة بالحقـوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    560. Tras aprobar el programa, los expertos acordaron emplear un método de trabajo flexible y decidieron que para la presidencia del Grupo Mixto de Expertos se eligiera alternativamente a un miembro que representara al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y a un miembro del Comité de Convenciones y Recomendaciones. UN 560- وبعد أن أقر الخبراء جدول الأعمال اتفقوا على أن يتبعوا أسلوب عمل غير رسمي، وقرروا تناوب رئاسة فريق الخبراء المشترك بين الأعضاء الذين يمثلون كلا من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    2. Cooperación entre el Comité de Convenciones y Recomendaciones y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en particular en lo que respecta al cumplimiento de la decisión 6.2, adoptada por el Consejo Ejecutivo en su 165.ª reunión, en octubre de 2002 UN 2- التعاون بين اللجنـة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا سيما لمتابعة تنفيذ المقرر 6-2 الذي اعتمده المجلس التنفيذي لليونسكـو فـي دورتـه الخامسة والستين بعد المائة، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2002
    561. Durante los debates sobre el punto del orden del día mencionado, se trataron diversas cuestiones de fondo, comparándose, en particular, los métodos de trabajo del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales con los del Comité de Convenciones y Recomendaciones a fin de lograr una complementariedad en el seguimiento del derecho a la educación. UN 561- تناولت مناقشات البند المذكور أعلاه من جدول الأعمال مسائل موضوعية عديدة، لا سيما مقارنة أساليب عمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات، لضمان تكامل أعمالهما فيما يتعلق بتنفيذ متابعة الحق في التعليم.
    609. El Grupo Mixto de Expertos UNESCO (Comité sobre Convenios y Recomendaciones)/ Consejo Económico y Social (Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales) sobre el derecho a la educación celebró su segunda reunión los días 3 y 4 de mayo de 2004 en Ginebra. UN 609- عقد فريق الخبراء المشترك التابع لليونسكو (اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ( اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) بشأن متابعة إنفاذ الحق في التعليم، اجتماعه الثاني في 3 و4 أيار/مايو 2004 في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus