"المخدرات العالمية على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mundial de las drogas a
        
    • mundial de las drogas en
        
    • mundial de la droga
        
    La Asamblea alentó a la Oficina a que continuara ayudando a los Estados que lo solicitaran a establecer marcos operacionales esenciales para la comunicación a través de las fronteras nacionales y dentro de ellas, y facilitando el intercambio de información y análisis de las tendencias del tráfico de drogas, a fin de aumentar los conocimientos acerca del problema mundial de las drogas a nivel nacional, regional e internacional. UN وشجعت الجمعية المكتب مواصلة جهوده من أجل تقديم الدعم للدول، بناء على طلبها، لإنشاء الأطر العملية الأساسية للاتصالات عبر الحدود الوطنية وداخلها وتيسير تبادل المعلومات بشأن اتجاهات الاتجار بالمخدرات وتحليلها بغية زيادة الوعي بمشكلة المخدرات العالمية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    12. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para luchar contra el problema mundial de las drogas a nivel nacional, bilateral, subregional, regional e internacional, e insta a todos los Estados Miembros a que apoyen el diálogo por intermedio de la Comisión de Estupefacientes para hacer frente a esta cuestión; UN 12 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات المناسبة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وتحث جميع الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    10. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para luchar contra el problema mundial de las drogas a nivel nacional, bilateral, subregional, regional e internacional, e insta a todos los Estados Miembros a que apoyen el diálogo por intermedio de la Comisión de Estupefacientes para hacer frente a esta cuestión; UN " 10 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات المناسبة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وتحث جميع الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    Los efectos del problema mundial de las drogas en los aspectos sociales, económicos, sanitarios, políticos y de gobernanza de las sociedades del planeta siguen siendo considerables, aunque en algunos casos y en ciertas regiones se ha informado de que vienen alcanzando niveles más bajos o estables. UN ولا يزال أثر مشكلة المخدرات العالمية على الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والصحية والسياسية والإدارية في المجتمعات العالمية ملحوظا, رغم أنه ذُكر في بعض الحالات وفي بعض المناطق أن ذلك كان على مستويات أقل أو مستويات مستقرة.
    Incumbe ahora a los Estados Miembros mantener y cumplir estos compromisos internacionales para combatir de manera más eficaz el problema mundial de la droga. UN والآن، يقع على عاتق الدول الأعضاء عبء متابعة وتنفيذ هذه الالتزامات الدولية بقصد تعزيز التقدم من أجل التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على نحو فعّال.
    10. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para combatir el problema mundial de las drogas a nivel nacional, bilateral, subregional, regional e internacional, e insta a todos los Estados Miembros a que apoyen el diálogo por intermedio de la Comisión de Estupefacientes para abordar esta cuestión; UN 10 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات المناسبة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وتحث جميع الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    13. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para combatir el problema mundial de las drogas a todos los niveles, e insta a los Estados Miembros a que contribuyan al diálogo por medio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN 13 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات المهمة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على كل جميع المستويات، وتحث جميع الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    12. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para luchar contra el problema mundial de las drogas a nivel nacional, bilateral, subregional, regional e internacional, e insta a todos los Estados Miembros a que apoyen el diálogo por intermedio de la Comisión de Estupefacientes para hacer frente a esta cuestión; UN 12 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات المناسبة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وتحث جميع الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    10. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para combatir el problema mundial de las drogas a nivel nacional, bilateral, subregional, regional e internacional, e insta a todos los Estados Miembros a que apoyen el diálogo por intermedio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN 10 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات المناسبة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وتحث جميع الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    26. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para hacer frente al problema mundial de las drogas a todos los niveles, e insta a los Estados Miembros a que contribuyan al diálogo por medio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN " 26 - تسلِّم بضرورة جمع البيانات والمعلومات الهامة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    27. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para hacer frente al problema mundial de las drogas a todos los niveles, e insta a los Estados Miembros a que contribuyan al diálogo por medio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN 27 - تسلِّم بضرورة جمع البيانات والمعلومات الهامة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    13. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para combatir el problema mundial de las drogas a todos los niveles, e insta a los Estados Miembros a que contribuyan al diálogo por medio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN 13 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    29. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para hacer frente al problema mundial de las drogas a todos los niveles, e insta a los Estados Miembros a que contribuyan al diálogo por medio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN " 29 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات وثيقة الصلة بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    28. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para hacer frente al problema mundial de las drogas a todos los niveles, e insta a los Estados Miembros a que contribuyan al diálogo por medio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN 28 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات وثيقة الصلة بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    27. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para hacer frente al problema mundial de las drogas a todos los niveles, e insta a los Estados Miembros a que contribuyan al diálogo por medio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN 27 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات وثيقة الصلة بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    28. Reconoce la necesidad de reunir datos e información pertinentes sobre la cooperación internacional para hacer frente al problema mundial de las drogas a todos los niveles, e insta a los Estados Miembros a que contribuyan al diálogo por medio de la Comisión de Estupefacientes para ocuparse de esta cuestión; UN 28 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات الوثيقة الصلة بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    b) Preparar evaluaciones generales, científicamente válidas y objetivas del problema mundial de las drogas a lo largo de los años para medir el alcance, las pautas y las causas del uso indebido, la producción y el tráfico de estupefacientes, así como los aspectos sociales, económicos y culturales y las repercusiones del fenómeno, y pronosticar las tendencias futuras. UN )ب( إعداد تقييمات شاملة وصحيحة علميا وموضوعية لمشكلة المخدرات العالمية على مر الزمن بغية قياس مدى وأنماط وأسباب إساءة استعمال المخدرات، وإنتاجها والاتجار غير المشروع بها، وكذلك جوانبها الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وأثرها، والتنبؤ بالاتجاهات في المستقبل.
    b) Preparar evaluaciones generales, científicamente válidas y objetivas del problema mundial de las drogas a lo largo de los años para medir el alcance, las pautas y las causas del uso indebido, la producción y el tráfico de estupefacientes, así como los aspectos sociales, económicos y culturales y las repercusiones del fenómeno, y pronosticar las tendencias futuras. UN )ب( إعداد تقييمات شاملة وصحيحة علميا وموضوعية لمشكلة المخدرات العالمية على مر الزمن بغية قياس مدى وأنماط وأسباب إساءة استعمال المخدرات، وإنتاجها والاتجار غير المشروع بها، وكذلك جوانبها الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وأثرها، والتنبؤ بالاتجاهات في المستقبل.
    97. Los efectos del problema mundial de las drogas en los aspectos sociales, económicos, sanitarios, políticos y de gobernanza de las sociedades siguen siendo considerables. UN 97- ولا يزال أثر مشكلة المخدرات العالمية على الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والصحية والسياسية والإدارية للمجتمعات ملحوظا.
    14. En el 53º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, celebrada los días 8 a 12 de marzo de 2010, se observó que las repercusiones del problema mundial de las drogas en los aspectos sociales, económicos, sanitarios, políticos y de gobernanza de la sociedad seguían siendo considerables y que el problema mundial de las drogas socavaba el desarrollo sostenible, la estabilidad política y la existencia de instituciones democráticas. UN 14- أشير، في الدورة الثالثة والخمسين التي عقدتها لجنة المخدرات من 8 إلى 12 آذار/ مارس 2010، إلى أن أثر مشكلة المخدرات العالمية على الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والصحية والسياسية وجوانب الحوكمة في المجتمع ما زال بالغا وإلى أن مشكلة المخدرات العالمية تقوض أسس التنمية المستدامة والاستقرار السياسي والمؤسسات الديمقراطية.()
    2. Expresan su determinación de participar al alto nivel apropiado y en un espíritu de cooperación mutua en las deliberaciones del período extraordinario de sesiones, reconociendo las graves consecuencias que el problema mundial de la droga tiene para la salud y el bienestar de la humanidad, así como sus efectos negativos en la sociedad, las instituciones democráticas y la estabilidad de las naciones; UN ٢ - نعرب عن عزمنا القوي على المشاركة بمستوى رفيع مناسب، وبروح من التعاون المتبادل، في مداولات الدورة الاستثنائية، إدراكاً منا للعواقب الخطيرة لمشكلة المخدرات العالمية على صحة ورفاهة الجنس البشري، فضلاً عن آثارها السلبية على المجتمع والمؤسسات الديمقراطية وعلى استقرار الدول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus