"المخصصة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial a
        
    • especiales a
        
    • ad hoc a
        
    • específica a
        
    • atribuidos a
        
    • asignadas y
        
    Informe del Comité Especial a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones UN تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Informe del Comité Especial a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones UN تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
    Informe del Comité Especial a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones UN تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين
    También proporcionan anualmente asesoramiento administrativo y asistencia especiales a los administradores de programas, en hasta 120 oportunidades. UN وهم يضطلعون أيضا بما يصل إلى ١٢٠ حالة لتقديم المشورة والمساعدة التنظيمية المخصصة إلى مديري البرامج سنويا.
    - CD/NTB/WP.275, de fecha 19 de septiembre de 1995, titulado " Proyecto de adición al informe del Comité ad hoc a la Conferencia de Desarme " . UN - CD/NTB/WP.275 المؤرخة في ٩١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وعنوانها `مشروع إضافة لتقرير اللجنة المخصصة إلى مؤتمر نزع السلاح`.
    54. Con el fin de mejorar la capacidad técnica de los países africanos para participar efectivamente en las negociaciones internacionales sobre tratados de inversión, y para dar cumplimiento a estos, la UNCTAD siguió prestando asistencia específica a varios países que lo habían solicitado. UN 54- وبغية تحسين القدرة التقنية لدى البلدان الأفريقية على المشاركة على نحو فعال في المفاوضات الدولية المتعلقة بمعاهدات الاستثمار، وبغية تنفيذ هذه المعاهدات تبعاً لذلك، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة المخصصة إلى عدد من البلدان التي طلبتها.
    Exhortó al Comité Especial a equilibrar los diversos componentes del proyecto de convención a fin de satisfacer a todos los Estados. UN ودعا اللجنة المخصصة إلى ايجاد توازن بين مختلف مكونات مشروع الاتفاقية يكون مرضيا لجميع البلدان.
    Exhortó al Comité Especial a equilibrar los diversos componentes del proyecto de convención a fin de satisfacer a todos los Estados. UN ودعا اللجنة المخصصة إلى ايجاد توازن بين مختلف مكونات مشروع الاتفاقية يكون مرضيا لجميع البلدان.
    Durante el período que se examina, se siguió prestando asistencia Especial a esos 11 países africanos. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استمر تقديم المساعدة المخصصة إلى جميع البلدان الأفريقية الأحد عشر.
    5. Informe del Comité Especial a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٥ - تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    C. Introducción y aprobación del informe del Comité Especial a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período UN جيم - عرض تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين واعتماده
    C. Presentación y aprobación del informe del Comité Especial a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones UN جيم - عرض تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين واعتماده
    7. Informe del Comité Especial a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٧ - تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    C. Presentación y aprobación del informe del Comité Especial a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN جيم - عرض تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين واعتماده
    6. Informe del Comité Especial a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٦ - تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    6. Informe del Comité Especial a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٦ - تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    F. Presentación y aprobación del informe del Comité Especial a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones UN واو - تقديم تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإقراره
    6. Informe del Comité Especial a la Asamblea General en su qincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٦ - تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    El Consejo realizó varias misiones especiales a algunas regiones de conflicto durante este período. UN ونحيط علما بأن مجلس الأمن أرسل عددا من البعثات المخصصة إلى مواقع الصراعات أثناء الفترة قيد النظر.
    (Sr. Akram, Pakistán) el informe del Comité ad hoc a la Asamblea General de las Naciones Unidas para su información, simplemente eso. UN وكان هذا الاقتراح هو أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور باحالة، وأكرر على الفور، تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للعلم.
    En el período examinado en el informe, también se siguió prestando asistencia específica a Benin, Burkina Faso, el Camerún, Côte d ' Ivoire, Etiopía, Malí, Marruecos, el Níger, Rwanda y el Togo para simplificar los procedimientos e implantar soluciones de administración pública electrónica. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر أيضاً تقديم المساعدة المخصصة إلى بنن وبوركينا فاسو والكاميرون وأثيوبيا وكوت ديفوار ومالي والمغرب والنيجر ورواندا وتوغو في تبسيط الإجراءات وتنفيذ حلول الحكومة الإلكترونية.
    atribuidos a Servicios de socorro y servicios sociales (3.374) (3.400) UN المخصصة إلى اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية
    f Este indicador muestra la relación entre las contribuciones no asignadas y las contribuciones totales a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN (و) هذا المؤشر يبين نسبة التبرعات غير المخصصة إلى التبرعات الإجمالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus