"المخصص مفتوح باب العضوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • especial de composición abierta
        
    • composición abierta del Foro de
        
    Su delegación tiene interés en participar, durante el período de sesiones en curso, en el Grupo de Trabajo especial de composición abierta, a fin de examinar las contribuciones y formular un programa para el examen intergubernamental internacional de alto nivel de la financiación para el desarrollo. UN وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة، أثناء الدورة الحالية، في الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية من أجل دراسة المساهمات وصياغة خطة يتم النظر فيها على المستوى الحكومي الدولي الرفيع.
    Estas cuestiones se deberán tomar en cuenta en la labor de la Segunda Comisión, especialmente durante las reuniones del Grupo de Trabajo especial de composición abierta establecido para examinar la financiación del desarrollo. UN وينبغي أخذ مثل هذه المسائل في الاعتبار في عمل اللجنة الثانية، لا سيما أثناء اجتماعات الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية المنشأ للنظر في موضوع تمويل التنمية.
    Si los Estados Miembros no demuestran la voluntad política necesaria para obtener la financiación adecuada, no se materializarán los beneficios potenciales esbozados en la revisión trienal general de la política y el proyecto de informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre un programa de desarrollo. UN فلن تتحقق الفوائد المحتملة التي ورد بيانها في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة وفي مشروع تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية المعني بخطــة التنمية ما لم تثبـت الدول اﻷعضاء انعقاد إرادتها السياسية على كفالة توفير التمويل الكافي.
    Benin apoya el examen a fondo que realizará el grupo de trabajo especial de composición abierta, con arreglo a la resolución 52/1790 de la Asamblea General. UN وتؤيد بنن الدراسة المتعمقة التي سيجريها الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٩٧١.
    Grupo especial de expertos de composición abierta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques UN فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات
    57. En cuanto a la financiación para el desarrollo, dice que su delegación espera con interés participar en los debates del Grupo de Trabajo especial de composición abierta establecido en virtud de la resolución 52/179 de la Asamblea General, y la pronta puesta práctica de las conclusiones comunes que pueda aprobar. UN ٥٧ - وانتقل إلى موضوع تمويل التنمية قائلا إن وفده يتطلع إلى المشاركة في مناقشات الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩، وإلى التنفيذ العاجل لما يتخذه من استنتاجات متفق عليها.
    El Sr. GUGLIELMELLI (Venezuela) dice que el grupo de trabajo especial de composición abierta que debe establecerse durante el período de sesiones en curso de la Asamblea General tendrá que proporcionar los parámetros para el examen de uno de los principales temas del programa internacional. UN ٧٥ - السيد غوغليلميللي )فنزويلا(: قال إن الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية الذي سينشأ خلال الدورة الحالية ينبغي أن يحدد بارامترات النظر في أحد أهم البنود المدرجة في جدول الأعمال الدولي.
    En 2007, el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre los nuevos compromisos de las partes en el anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto acordó transmitir los resultados de su labor para su aprobación en el quinto periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 10 - وفي عام 2007 وافق الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو على إحالة نتائج أعماله إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بغرض اعتمادها.
    99. Bangladesh aprecia el papel del Grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones contenidas en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y su impacto en el desarrollo. UN 99 - واستطرد قائلا إن بنغلاديش تقدر دور الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية.
    b. Servicios sustantivos. Cuarenta sesiones (incluidas las de ocho grupos de trabajo); cuatro sesiones de la Mesa entre períodos de sesiones; y seis reuniones del grupo de apoyo especial de composición abierta encargado de ayudar a la Comisión en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad; UN ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة )تشمل ثمان لﻷفرقة العاملة(؛ وأربع جلسات بين الدورات للمكتب؛ وست جلسات لفريق الدعم المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجنة المعني باﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن؛
    b. Servicios sustantivos. Cuarenta sesiones (incluidas las de ocho grupos de trabajo); cuatro sesiones de la Mesa entre períodos de sesiones; seis reuniones del grupo de apoyo especial de composición abierta encargado de ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad; UN ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة )بما في ذلك ثمان لﻷفرقة العاملة(؛ وأربعة اجتماعات فيما بين الدورات يعقدها المكتب؛ وستة اجتماعات لفريق الدعم المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجنة والمعني باﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن؛
    b. Servicios sustantivos. Cuarenta sesiones (incluidas las de ocho grupos de trabajo); cuatro sesiones de la Mesa entre períodos de sesiones; seis reuniones del grupo de apoyo especial de composición abierta encargado de ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad; UN ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة )بما في ذلك ثمان لﻷفرقة العاملة(؛ وأربعة اجتماعات فيما بين الدورات يعقدها المكتب؛ وستة اجتماعات لفريق الدعم المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجنة والمعني باﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن؛
    El Sr. SHEN GUOFANG (China) dice que la delegación de su país espera que el grupo de trabajo especial de composición abierta que se establecerá con arreglo a la resolución 52/179 dé una orientación más práctica y pragmática al debate sobre financiación del desarrollo. UN ٢٣ - السيد شين غوفانغ )الصين(: قال إن وفده يأمل أن يقوم الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية الذي سينشأ بموجب القرار ٥٢/١٧٩ بتوجيه المناقشات حول قضية تمويل التنمية إلى مسار أكثر اتساما بالصبغة العملية يتوخى فيه تحقيق نتائج.
    El Sr. Gambari continuará asesorándome sobre determinadas cuestiones relativas a África, sigue participando, a petición mía, en las iniciativas encaminadas a consolidar la paz en Angola, armoniza el apoyo de la Secretaría al Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General y coordina y orienta la elaboración de los informes de la Secretaría sobre África. UN وسيواصل السيد غامباري تزويدي، بناء على طلبي، بآرائه بشأن مسائل معينة متصلة بأفريقيا، ولا يزال يشارك في المبادرات الرامية إلى توطيد السلام في أنغولا، ويقوم بتنسيق المساعدة التي تقدمها الأمانة العامة إلى الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة، وبتنسيق وتوجيه عملية إعداد التقارير المتعلقة بأفريقيا في الأمانة العامة.
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo [resolución 63/305 de la Asamblea General]j UN الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية [قرار الجمعية العامة 63/305](ي)
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo [resolución 63/305 de la Asamblea General]j UN الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية [قرار الجمعية العامة 63/305](ي)
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo [resolución 63/305 de la Asamblea General]i UN الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية [قرار الجمعية العامة 63/305](ط)
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo [resolución 63/305 de la Asamblea General]j UN الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية [قرار الجمعية العامة 63/305](ي)
    En consecuencia, Nigeria sigue empeñada en aplicar de manera metódica el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo y, satisfecha con la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General, apoya el llamamiento a la realización de una conferencia de seguimiento sobre el mismo tema en 2012. UN وبالتالي، لا تزال نيجيريا ملتزمة بالتنفيذ المنهجي للوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية؛ وإذ تشعر نيجيريا بالارتياح إزاء عمل الفريق المعني العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة، تؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر للمتابعة يعنى بنفس الموضوع في عام 2012.
    El grupo especial de expertos de composición abierta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques se reunirá en Viena del lunes 10 al viernes 14 de noviembre de 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus