"المخصَّصة الغرض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para fines especiales
        
    • fondos para fines
        
    • los fondos para
        
    • recursos para fines
        
    Asignación de contribuciones voluntarias para fines especiales en los bienios 2012-2013 y 2014-2015 UN الأول- توزيع التبرُّعات المخصَّصة الغرض في فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015 الثاني-
    En el anexo I se presenta un desglose de la asignación de contribuciones voluntarias para fines especiales por regiones geográficas y esferas programáticas. UN ويرد في المرفق الأول تقسيم لتوزيع التبرعات المخصَّصة الغرض حسب المناطق الجغرافية والمجالات البرنامجية.
    También cabe observar que este subprograma recibe una parte importante de los fondos para fines especiales de asignación flexible. UN وتجدر الملاحظة أيضا بأنَّ هذا البرنامج الفرعي يتلقى جزءاً كبيراً من الأموال المخصَّصة الغرض المقدمة بشروط ميسَّرة.
    También cabe observar que este subprograma recibe una asignación relativamente considerable de recursos del presupuesto ordinario y que gran parte de los fondos que recibe para fines especiales se asignan con flexibilidad a actividades de programas. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن هذا البرنامج الفرعي يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من اعتمادات الميزانية العادية وأن جزءا كبيرا من أمواله المخصَّصة الغرض يقدَّم بشروط ميسّرة من أجل أنشطة البرامج.
    90. En el bienio 2014-2015 el subprograma 4 recibirá principalmente fondos para fines especiales y fondos del presupuesto ordinario. UN 90- وسيموَّل البرنامج الفرعي 4 أساساً من الأموال المخصَّصة الغرض ومن الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015.
    En el presupuesto unificado también se proporciona información sobre la asignación prevista de los fondos para fines especiales y de los ingresos provenientes de contribuciones para fines especiales en concepto de apoyo a los programas, así como de los recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وتوفِّر الميزانية المدمجة أيضا معلومات عن التخصيص المتوقَّع للأموال المخصَّصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات المخصصة الغرض، وكذلك موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    6. Hace suyas las estimaciones revisadas de fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación: UN 6- تقرّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    6. Hace suyas las siguientes estimaciones revisadas de fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales: UN 6- تقرُّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    En el cuadro también se muestra que las transferencias de gastos a los fondos para fines especiales se realizan únicamente a una tasa del 20% para dar tiempo el proceso de transición. UN ويشير الجدول أيضا إلى أنَّ نقل النفقات إلى الأموال المخصَّصة الغرض ينفَّذ بمعدل 20 في المائة فقط، وذلك لإتاحة الوقت للتحول.
    63. En el bienio 2014-2015 el subprograma 1 recibirá principalmente fondos para fines especiales y fondos del presupuesto ordinario. UN 63- وسيموَّل البرنامج الفرعي 1 أساسا من الأموال المخصَّصة الغرض ومن الميزانية العادية في فترة السنتين 2014-2015.
    También cabe observar que el subprograma 1 recibe una cuantía relativamente considerable de recursos del presupuesto ordinario y que gran parte de sus fondos para fines especiales se asigna con flexibilidad para actividades de programas. UN ويجب ألا يغيب عن البال أيضا أن البرنامج الفرعي 1 يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من اعتمادات الميزانية العادية، وأن جزءا كبيرا من أمواله المخصَّصة الغرض مرصود بشروط ميسَّرة لتنفيذ أنشطة البرامج.
    73. En el bienio 2014-2015 el subprograma 2 recibirá principalmente fondos para fines especiales y fondos del presupuesto ordinario. UN 73- سيموَّل البرنامج الفرعي 2 أساسا من الأموال المخصَّصة الغرض ومن الميزانية العادية في فترة السنتين 2014-2015.
    81. En el bienio 2014-2015 el subprograma 3 recibirá principalmente fondos para fines especiales y fondos del presupuesto ordinario. UN 81- سيموَّل البرنامجُ الفرعي 3 في فترة السنتين 2014-2015 أساسا من الأموال المخصَّصة الغرض ومن الميزانية العادية.
    También cabe observar que una parte relativamente grande de los fondos para fines especiales que recibe este subprograma se asignan con flexibilidad a actividades de programas. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن جزءاً كبيراً نسبياً من الأموال المخصَّصة الغرض التي يتلقاها هذا البرنامج يرصد لأغراض عامة من أجل تنفيذ أنشطة البرامج.
    Dado el aumento previsto en el nivel de ejecución del programa, se calcula que el saldo de los fondos para fines especiales, que asciende a 200,0 millones de dólares al final de 2013, disminuya y se sitúe en 183,4 millones de dólares al final de 2015. UN ونظرا للزيادة المتوقعة في الإنجاز، تشير التقديرات إلى أن من المُتوقَّع أن ينخفض رصيد الأموال المخصَّصة الغرض البالغ 200.0 مليون دولار في نهاية عام 2013 إلى 183.4 مليون دولار بنهاية عام 2015.
    Debido al incremento en la ejecución prevista, se estima que el saldo correspondiente a los fondos para fines especiales, que se elevaba a 174,4 millones de dólares al final de 2013, haya disminuido hasta 116,2 millones de dólares al final de 2015. UN ونظرا للزيادة المتوقعة في الإنجاز، تشير التقديرات إلى أن من المُتوقَّع أن ينخفض رصيد الأموال المخصَّصة الغرض البالغ 174.4 مليون دولار في نهاية عام 2013 إلى 116.2 مليون دولار بنهاية عام 2015.
    Programa de trabajo financiado con cargo a las contribuciones voluntarias para fines especiales en los bienios 2012-2013 y 2014-2015 UN برنامج العمل المموَّل من التبرُّعات المخصَّصة الغرض في فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015
    Por un lado, se aprecia un aumento sostenido de los ingresos para fines especiales, con algunas fluctuaciones; por otro lado, se aprecia una disminución de los ingresos para fines generales. UN فمن ناحية، شهدت الإيرادات المخصَّصة الغرض نموا مستمرا، مع تقلبات عَرَضية؛ ومن الناحية الأخرى، شهدت الإيرادات العامة الغرض، في معظم الأحيان، تراجعا.
    8. Se acogió con beneplácito el aumento de las contribuciones para fines especiales, que se consideró una señal de confianza en la labor de la Oficina, y al mismo tiempo se expresó preocupación por la disminución de los recursos para fines generales. UN ٨- ورُحِّب بالزيادة التي طرأت على التبرعات المخصَّصة الغرض كمؤشر على الثقة في عمل المكتب، في حين أُعرب عن القلق إزاء انخفاض الأموال العامة الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus