"المخيّم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • campamento
        
    • campo
        
    • campamentos
        
    • camping
        
    Si hubieras estado solo en ese pozo no te hubiera traído al campamento. Open Subtitles لو كنت وحدكَ في هذه الحفرة ما كنت لأحضركَ إلى المخيّم
    Y nada pasa en ese campamento sin el consentimiento de su líder... Open Subtitles ولا شيء يحدث في ذلك المخيّم يغيب عن أعين قائده
    También es por desgracia frecuente que las mujeres no participen en la gestión del campamento o en la planificación de las medidas de respuesta. UN وفي كثير من الأحيان لا تشارك النساء في إدارة المخيّم أو في تخطيط مواجهة حالات الطوارئ.
    Deploró la difícil situación de los habitantes del campamento y declaró que la tragedia de la separación afectaba a todas las familias procedentes del Sáhara Occidental. UN وأعرب عن أسفه لمحنة سكان المخيّم وأعلن أن مأساة الانفصال تجتاح جميع الأُسر من الصحراء الغربية.
    Así que, cuando fue demasiado vieja como para salir del campo empezó a acumular dinero para sobornos. Open Subtitles لذا عندما كبرت بما يكفي للهروب من المخيّم بدأت تجمع المال لأجل الرشاوي
    Los residentes que quedaban en el campamento y la casa de salud de Česmin Lug de la Administración de la UNMIK en Mitrovica fueron trasladados al campamento de Osterode. UN وتم نقل ما تبقى من سكان المخيّم ومستوصف إدارة البعثة إلى مخيم أوستيرود.
    La gran mayoría de la población del campamento ha recibido artículos no alimentarios y otro tipo de apoyo. UN وتلقت الغالبية العظمى من سكان المخيّم مواد غير غذائية وغير ذلك من أشكال الدعم.
    La última vez, el campamento había crecido hasta unas 4.000 o 5.000 personas. TED وخلال المرة الماضية، شهد المخيّم توسّعا، قرابة أربعة أو خمسة آلاف شخص.
    En lo que respecta a cuánto interferir con el campamento aún no está seguro de querer oponerse. Open Subtitles أما فيما يتعلق بما فعله بحق المخيّم فليس متأكداً مما قد يواجهه
    Sheriff. Se ocupa de sus deberes en el campamento, ¿eh? Open Subtitles ها هو المأمور، يقوم بواجباته تجاه المخيّم
    Temía perder el valor de camino al campamento. Open Subtitles خشيت أن أفقد السيطرة على أعصابي وأنا في طريقي إلى المخيّم
    Como mucho, este campamento no puede prohibir nuevos arribos. Open Subtitles قد يكون هذا المخيّم غير ودود مع الزوار الجدد
    Much, has desobedecido mis instrucciones. Dije que esperárais en el campamento. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم
    Dijimos que volverías del campamento si te esforzabas en hacer amigos. Open Subtitles اتفقنا ان تعود من المخيّم باكراً اذا استطعت ان تنشيء صداقات جديدة
    Con que el Doctor se haya ido, la gente del campamento ya tiene suficiente... de que preocuparse aparte de qué es lo que hay en la jungla. Open Subtitles مع ذهاب الطبيب المخيّم أصبح على الحافّة بما يكفي لجعل الناس لا يهتمّون بما يحدث هنا في الأدغال
    Se desaparecieron del campamento anoche. Quería alcanzarlos. Open Subtitles اختفيا البارحة عن المخيّم ونحن نحاول اللحاق بهما
    El campamento puede desaparecer con el siguiente flash. Open Subtitles لا نعرف متى ستحلّ الومضة التالية قد يختفي المخيّم ثانيةً بحلول وقت عودتك إلى الشاطئ
    Hace un mes, encontramos a 18 miembros de un batallón del ejército justo aquí, en nuestra selva, instalando este campamento. Open Subtitles قبل شهر، وجدنا 18 فرداً من فوج عسكريّ هنا في غابتنا، ينصبون هذا المخيّم
    Sólo pasó una vez cuando volvimos de un campamento. Open Subtitles حصل مرّة واحدة حين وصولنا للمنزل من المخيّم الصيفي
    A pesar de una caminata de 16 millas al campo de la investigación, Open Subtitles رغم السير ستة عشر ميلاً إلى المخيّم البحثي
    Es el recinto de refugiados más grande del mundo. Se compone de cinco campamentos y alberga a casi 500.000 refugiados. UN ويعتبر هذا المخيّم أكبر مجمّع للاجئين في العالم، ويتألف من خمسة مخيمات، ويؤوي قرابة 000 500 لاجئ.
    Sólo quiero decir que un sitio de camping es para los niños y las familias y esas cosas. Open Subtitles أعني أنّ أرض المخيّم من أجل الأطفال والعائلات وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus