En cambio, la eliminación del anhídrido carbónico de los gases de combustión sigue siendo prohibitiva desde el punto de vista económico, al menos como una estrategia de mitigación en gran escala. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن غسل ثاني أكسيد الكربون من غازات المداخن لا يزال يعد استراتيجية غير متيسرة من الناحية الاقتصادية لتخفيف اﻵثار على نطاق واسع. |
Se ha enmendado la propuesta relativa a cenizas volantes para incluir el yeso producido por desulfuración de gases de combustión. | UN | وقد تم تعديل الاقتراح المتعلق بالرماد المتطاير أثناء الاحتراق ليشمل الجبس وذلك عند إزالة الكبريت من غاز المداخن. |
ii) Gases de combustión derivados de procesos industriales y de tratamiento; | UN | ' 2` غازات المداخن من الصناعة وعمليات المعالجة؛ |
CO: Mi perrito está perdido y el seguro no cubre las chimeneas. | TED | كايتريا أونيل: الجراء في عداد المفقودين، والتأمين لا يغطي المداخن. |
Porque si no lo hacía, iba a ser como esa doctora en la chimenea. | Open Subtitles | ..لأنني إن لم أفعل سأكون مثل تلك الدكتورة في مبناها ذي المداخن |
Acumulación en el fondo de cenizas y residuos de la limpieza de gases de salida. | UN | :: التراكم في رماد القاع ومخلّفات تنظيف غاز المداخن. |
La reacción resultante convierte el CO2 del gas de combustión en bicarbonato. | UN | وتؤدي التفاعلات الناجمة عن ذلك إلى تحويل ثاني أكسيد الكربون الموجود في غازات المداخن إلى بيكربونات. |
Sólo una fracción del gas de combustión bombeado de esta manera se neutraliza y permanece en solución. | UN | وجزء فقط من غازات المداخن التي تم ضخها بهذه الطريقة سيتعادل ويظل ذاتياً. |
iv) Gestión de gases de combustión y otros residuos | UN | ' 4` إدارة غازات المداخن وغيرها من المخلفات |
Las medidas secundarias comprenden las soluciones tecnológicas para disminuir las concentraciones de mercurio en los gases de chimenea que parten de la zona de combustión. | UN | تشمل التدابير الثانوية حلولاً تكنولوجية لتقليل تركُّزات الزئبق في غاز المداخن الخارج من منطقة الحرق. |
En dichas condiciones óptimas de combustión y con técnicas de reducción óptimas, se pueden minimizar las liberaciones en los gases por combustión de compuestos orgánicos en chimeneas. | UN | وفي ظل هذه الشروط المثلى للاحتراق ومع اتباع تقنيات التخميد المثلى، يمكن خفض الإطلاقات من غازات المداخن من المركبات العضوية إلى أدنى حد. |
Por consiguiente, las técnicas de reducción centradas en la eliminación del polvo podrían ser algo menos eficaces para la remoción del PeCB formado de novo en los gases de combustión. | UN | ومن هنا فقد يكون لتقنيات التخميد التي تركز على القضاء على الغبار فعالية أقل في إزالة خماسي كلور البنزين المكون من جديد في غازات المداخن. |
Por consiguiente, las técnicas de reducción centradas en la eliminación del polvo podrían ser algo menos eficaces para la remoción del PeCB formado de novo en los gases de combustión. | UN | ومن هنا فقد يكون لتقنيات التخميد التي تركز على القضاء على الغبار فعالية أقل في إزالة خماسي كلور البنزين المكون من جديد في غازات المداخن. |
:: Captura de CO2 a partir de los gases de combustión y el consiguiente almacenamiento de CO2 | UN | :: جمع ثاني أكسيد الكربون من غازات المداخن وما يعقب ذلك من تخزين لثاني أكسيد الكربون |
Cabe esperar que los sistemas de desulfuración de gases de combustión puedan eliminar aproximadamente un 90% del mercurio. | UN | ويمكن أن تصل نسبة إزالة الزئبق إلى حوالي 90 في المائة في نظم إزالة ثاني أوكسيد الكبريت من غاز المداخن الرطب. |
El mercurio capturado en la desulfuración de gases de combustión (DGC) queda como partículas de cenizas volantes y yeso de desulfuración. | UN | فالزئبق الملتقط في عملية إزالة ثاني أوكسيد الكبريت من غاز المداخن يبقى مرتبطاً بجسيمات الرماد المتطاير والجبس. |
Tú mismo me mandaste a la India para la columna sobre chimeneas. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى أرسلنى للصين لأكتب عمودا عن المداخن |
Las nuevas chimeneas de unos 200 metros de altura, son las más altas que se hayan descubierto nunca. | UN | وهذه المداخن الجديدة هي أطول نوع من المداخن تم العثور عليه على الإطلاق، ويبلغ طولها 200 قدم تقريبا. |
Limpieza: incluye gastos de conservación , limpieza de chimeneas y limpieza a fondo de las zonas de comedor | UN | التنظيف، وتشمل حفظ المرافق الطبيعية، وتنظيف المداخن وتنظيف مناطق تناول الطعام |
En el cuadro 3 se ofrecen algunos ejemplos de análisis del mercurio en los desechos, los gases de salida y las aguas residuales. | UN | وترد في الجدول 3 أمثلة على تحليل الزئبق في النفايات وغاز المداخن والمياه العادمة. |
La captura de CO2 de los gases de escape y su posterior almacenamiento | UN | :: جمع ثاني أوكسيد الكربون من غازات المداخن وما يعقب ذلك من تخزين ثاني أوكسيد الكربون |
La recuperación de cadmio de baterías y polvo de conductos es complicada y peligrosa, y sólo puede realizarse en una planta especializada. | UN | وعملية استعادة الكادميوم من البطاريات وغبار المداخن عملية معقدة وخطيرة، وينبغي أن تتم داخل مرفق متخصص فقط. |
El deshollinador la vio por la ventana. | Open Subtitles | مُنظف المداخن تمكن من رؤيتها من خلال النافذة |