CAPACES DE DESCRIBIR UNA órbita o alcanzar | UN | من الدول التي تطلق أجراما في المدار أو خارج المدار |
una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
Igualmente se explicó que se trataba de resolver jurídicamente las situaciones en que dos o más países desearan acceder a una misma posición orbital o posiciones orbitales vecinas, cuya ubicación generara incompatibilidades radioeléctricas o restricciones operacionales significativas en perjuicio de un país que no hubiera accedido a la órbita o de un país en desarrollo, frente a otro país que ya hubiera accedido o frente a un país desarrollado. | UN | كما شرح أن اﻷمر يتعلق بحل الحالات التي يطالب فيها بلدان أو أكثر بمركز مداري واحد أو بمركزين مداريين متجاورين أو أكثر، تثير مواقعها مشاكل لاسلكية كهربية أو قيود تشغيلية كبيرة تضر ببلد لم يتمكن من الوصول إلى المدار أو ببلد نام في مواجهة بلد آخر وصل فعلا إلى المدار أو في مواجهة بلد متقدم النمو. |
Se propuso que el límite se estableciera a una altitud que no superara los 100 a 110 kilómetros por encima del nivel del mar, y que se preservara el derecho de paso de un objeto espacial de cualquier Estado sobre el territorio de otros Estados a alturas inferiores con el propósito de llegar a su órbita o de regresar a la Tierra. | UN | واقترح إرساء ذلك الحد عند ارتفاع لا يتجاوز 100-110 كيلومترات فوق سطح البحر، وأنَّ أيَّ جسم فضائي تابع لأيِّ دولة ينبغي أن يحتفظ بالحق في المرور فوق إقليم دول أخرى على ارتفاعات أدنى بغرض الوصول إلى المدار أو الرجوع إلى الأرض. |
INFORMACIÓN PROPORCIONADA DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN 1721 B (XVI) DE LA ASAMBLEA GENERAL POR LOS ESTADOS QUE HAYAN LANZADO OBJETOS CAPACES DE DESCRIBIR UNA órbita o alcanzar PUNTOS MÁS DISTANTES | UN | في اﻷغراض السلمية معلومات مقدمة وفقا لقرار الجمعية العامة ١٢٧١ باء )د - ٦١( من الدول التي تطلق أجساما الى المدار أو خارجه |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que hayan lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في اﻷغراض السلمية معلومات مقدمة وفقا لقرار الجمعية العامة ١٢٧١ باء )د - ٦١( من الدول التي تطلق أجساما الى المدار أو خارجه |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية المعلومات المقدمة من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده، وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية المعلومات المقدمة من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده، وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدمة من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده، وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدمة من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده، وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 b (XVI) de la Asamblea General por los Estados que hayan lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدّمة وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو خارجه |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدّمة من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده، وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدّمة وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدمة وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدّمة من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) |
Información proporcionada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por los Estados que han lanzado objetos capaces de describir una órbita o alcanzar puntos más distantes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدّمة وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده |
En el caso de los objetos espaciales en órbita terrestre baja que lleguen al fin de su misión, cada vehículo debe hacerse salir de la órbita o situarse en una órbita de poco tiempo de vida para reducir la posibilidad de colisión accidental. | UN | ١٠١ - فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الموجودة في المدارات اﻷرضية المنخفضة والتي بلغت نهاية بعثتها ، ينبغي انزال كل مركبة من المدار أو وضعها في مدار أقصر عمرا لتقليل احتمال حدوث اصطدام عرضي . |
Las propuestas presentadas por la Federación de Rusia a las Naciones Unidas relativas a la delimitación prevén el derecho de paso pacífico (inocente) de objetos espaciales por el espacio aéreo de Estados extranjeros a fin de llegar a su órbita o de regresar a la Tierra. | UN | وتنص الاقتراحات التي قدّمها الاتحاد الروسي إلى الأمم المتحدة بشأن تعيين الحدود على حق الأجسام الفضائية في المرور السلمي (البريء) عبر الفضاء الجوي لدول أجنبية بغرض الوصول إلى المدار أو الرجوع إلى الأرض. |
Es posible que recogieran algunas imágenes de la flota de Anubis en órbita o la batalla sobre la Antártida. | Open Subtitles | من المحتمل انه إلتقط شيء ما صور لإسطول أنوبيس في المدار , أو المعركة على أنتراكتيكا |
Información suministrada de conformidad con la resolución 1721 B (XVI) de la Asamblea General por Estados que lanzan objetos al espacio ultraterrestre | UN | معلومات مقدمة من الدول التي تطلق أجساما إلى المدار أو ما بعده، وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) |