"المداولة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deliberación
        
    • el debate
        
    • deliberaciones
        
    • deliberar
        
    • cerrada
        
    • del debate
        
    • transacción en
        
    El informe incluye el texto de la deliberación Nº 7 del Grupo de Trabajo relativa al internamiento psiquiátrico. UN ويحتوي التقرير على نص المداولة رقم 7 للفريق العامل بشأن الاحتجاز لأسباب تتعلق بالصحة النفسية.
    Además, la Corte ha celebrado audiencias en cuatro casos y está en proceso de deliberación en tres juicios. UN وعلاوة على ذلك، عقدت المحكمة جلسات استماع في أربع قضايا، ولديها ثلاثة أحكام قيد المداولة.
    El proceso de deliberación intergubernamental, y en particular el intercambio de experiencias nacionales, ha sido útil. UN وكانت عملية المداولة الحكومية الدولية، لا سيما تبادل الخبرات الوطنية، مفيدة.
    Enmascara a partidarios y adversarios, por lo que, con demasiada frecuencia, el debate se celebra en la oscuridad. UN إنه يضع القناع على وجه المؤيدين والمعارضين، بحيث تجري المداولة في أغلبية اﻷوقات في الظلام.
    Tras algunas deliberaciones, la Comisión aprobó sin cambios el artículo 6. UN وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ٦ بدون تغيير.
    Tras deliberar al respecto, la Comisión aprobó sin cambios el artículo 13. UN وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ١٣ بدون تغيير.
    En muchos casos, ese proceso de deliberación y de adopción de decisiones consume un tiempo valioso. UN وفي حالات كثيرة تستهلك عملية المداولة واتخاذ القرار هذه وقتا ثمينا.
    Tras la deliberación del tribunal el veredicto fue el siguiente: UN وبعد المداولة نطقت المحكمة باﻷحكام التالية:
    Ahora bien, en nuestra segunda deliberación la situación seguía siendo la misma. UN غير أن الحالة بقيت على ما كانت عليه، في المداولة الثانية.
    En su 26º período de sesiones, el Grupo aprobó la deliberación No. 5 relativa a la situación de los inmigrantes y los solicitantes de asilo. UN وفي دورة الفريق العامل السادسة والعشرين، اعتمد الفريق المداولة رقم 5 فيما يتعلق بحالة المهاجرين وطالبي اللجوء.
    El programa seguirá facilitando el proceso de deliberación y negociación multilateral. UN وسوف يستمر البرنامج في تسهيل عملية المداولة والتفاوض المتعددة الأطراف.
    El análisis de la denuncia se ha aprobado como deliberación 6 del Grupo. UN واعتمد تحليل الفريق العامل للشكوى بوصفه المداولة رقم 6.
    II. deliberación Nº 7 SOBRE CUESTIONES RELACIONADAS CON EL INTERNAMIENTO PSIQUIÁTRICO 47 - 58 18 UN ثانياً- المداولة رقم 7 بشأن المسائل المتعلقة بالاحتجاز في المصحات النفسية 47-58 18
    II. deliberación Nº 8 SOBRE LA PRIVACIÓN DE LIBERTAD VINCULADA A LA UTILIZACIÓN DE UN ثانياً- المداولة رقم 8 بشـأن الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة
    Somos un órgano de deliberación, y en estos momentos deliberamos mucho, así que el tiempo del que disponíamos para las deliberaciones no era ni de lejos suficiente. UN فنحن هيئة تداولية، وقد تداولنا كثيرا هذه المرة، وعليه فالوقت المتاح لنا من أجل المداولة كان بالكاد كافيا.
    Durante el debate general de este período de sesiones, el Ministro de Relaciones Exteriores declaró: UN وخلال المداولة العامة في هذه الدورة، أعلن وزير خارجية ميانمار بأن،
    el debate de los últimos días ha demostrado una vez más que se acepta, en general, que el Consejo de Seguridad debe ampliarse y modernizarse. UN لقد أظهرت المداولة مرة أخرى في اﻷيام القليلة الماضية أن هناك تقبلا عاما بأنه يجب توسيع عضوية مجلس اﻷمن وتحديثه.
    Tras algunas deliberaciones, la Comisión aprobó sin cambios el artículo 12. UN وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ١٢ بدون تغيير.
    Tenemos una tradición de debate, deliberaciones, identificación de problemas y consenso. UN ولدينا هنا تقاليد في المداولة والمناقشة وتحديــد المشكلات وتحقيــق التوافق في اﻵراء.
    Después de los alegatos finales, la Sala de Primera Instancia se retirará a deliberar a puerta cerrada. UN بعد الكلمات الختامية، تعتكف الدائرة الابتدائية للتداول في غرفة المداولة.
    La importancia del debate sobre el programa de desarrollo, que se inicia hoy con las sesiones plenarias extraordinarias de alto nivel dedicadas a este tema, es bien conocida por todos. UN إن أهمية المداولة المتعلقة بخطة للتنمية التي تفتتح اليوم بالجلسات الاستثنائية العامة بشأن هذا الموضوع، معروفة للجميع.
    ¿Crees que esa transacción en bloque del miércoles salió de Merrill? Open Subtitles هل رأيت هذه المداولة التي منعت الخميس الماضي من ميريل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus