"المدخل الجنوبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la entrada sur
        
    • la entrada meridional
        
    • la entrada sudoriental
        
    • la parte sur
        
    • entrada sur de
        
    Sabes, ésta es la entrada principal, ésta la entrada norte, ésta, la entrada sur. Open Subtitles هذا هو المدخل الرئيسي هذا هو المدخل الشمالي هذا هو المدخل الجنوبي
    El autobus ha entrado por la entrada sur del túnel. Agentes en persecución. Open Subtitles إلى كل الضباط، لقد دخلت الحافلة الآن من المدخل الجنوبي للنفق
    Los enfrentamientos más violentos tuvieron lugar en la entrada sur de El-Bireh, en el puesto de control del ejército israelí, que fue atacado a pedradas por los manifestantes. UN ووقع أكثر الصدامات عنفا عند المدخل الجنوبي للبيرة، عند نقطة التفتيش الاسرائيلية التي هاجمها متظاهرون يلقون الحجارة.
    Al final de la manifestación celebrada en Ramallah, los manifestantes se enfrentaron a soldados de las FDI que estaban acantonados en la entrada meridional a El Bireh. UN وفي نهاية المظاهرة في رام الله، اصطدم المتظاهرون مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي المتمركزين عند المدخل الجنوبي للبيرة.
    Modificación de la entrada septentrional, Construcción ex situ de un sistema de seguridad de acceso al perímetro y un centro de identificación en la zona de la entrada sudoriental del complejo de la CEPAL UN بناء مركز خارج الموقع لإصدار بطاقات المرور والهوية في منطقة المدخل الجنوبي لمجمع اللجنة
    Cuando regresaba, en la entrada sur de Atarot, cerca de la localidad árabe de Bir Naballah, su vehículo recibió varios balazos y él resultó herido de muerte. UN وفي طريق عودته، عند المدخل الجنوبي لأتاروت، بالقرب من القرية العربية بير نباله، أُطلقت عدة عيارات نارية على سيارته فأصيب بجراح أودت بحياته.
    Su posición en la entrada sur del estrecho de los Dardanelos habría hecho una ubicación estratégica formidable para defensa y comercio. TED ولكان موقعها على المدخل الجنوبي لمضيق الدردنيل موقعًا استراتيجيًا مميزًا للدفاع والتجارة.
    Sra. Wardh la espero al atardecer en la entrada sur del Palmenhaus. Open Subtitles سيدة ورده، سأنتظرك عند غروب الشمس في المدخل الجنوبي لبالماهيس...
    Tenía una cita cerca de la entrada sur del Palmenhaus... Pero tengo miedo de perderme. Open Subtitles عندي موعدا عند المدخل الجنوبي لبالماهس لكني فقدت الاتجاه
    Tienes permiso para entrar a la Casa Blanca por la entrada sur. Open Subtitles لدي إذن بالدخول إلى البيت الأبيض من المدخل الجنوبي
    Una vez que pasemos la barrera, iremos a la entrada sur. Open Subtitles بمجرّد أنّ نعبر المانع السحري، سنتجه إلى المدخل الجنوبي.
    Les quieren a ustedes de vuelta en la entrada sur, ahora. Open Subtitles يريدونكم يا رفاق في الخلف عند المدخل الجنوبي الآن
    Vale, vale, estamos en Ocean Park Walk, en la entrada sur. Open Subtitles ،حسنٌ، أجل، نحن في ممشى متنزة المحيط المدخل الجنوبي
    Tendremos a un hombre posicionado en el perímetro aquí... aquí... y al menos dos para que cubran la entrada sur. Open Subtitles سيكون لديه رجل يتمركز في المُحيط هُنا وهُنا وعلى الأقل رجلان يُغطيان المدخل الجنوبي هُنا
    Tienen tres guardias en la entrada sur. Open Subtitles لدينا ثلاثة حراس في المدخل الجنوبي
    Un civil israelí resultó muerto y siete soldados israelíes recibieron heridas durante los enfrentamientos que se produjeron cuando cientos de personas salieron de Ramallah para dirigirse al control de carreteras de las FDI situado en la entrada sur de la aldea de El-Bireh. UN وقُتل مدني اسرائيلي وأصيب سبعة جنود اسرائيليين أثناء صدامات وقعت عندما اتجه مئات السكان من رام الله الى حاجز طرق تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي عند المدخل الجنوبي لقرية البيرة.
    Hoy, otros ataques terroristas fueron frustrados cuando las fuerzas de seguridad israelíes descubrieron dos artefactos explosivos en la entrada meridional de Jerusalén y detuvieron a un palestino de 17 años que se dirigía a perpetrar un ataque suicida en la capital. UN واليوم، أُحبطت هجمات انتحارية أخرى عندما اكتشفت قوات الأمن الإسرائيلية متفجرتين عند المدخل الجنوبي للقدس وأوقفت فلسطينيا يبلغ من العمر 17 سنة كان يهم بتنفيذ هجوم انتحاري في المدينة.
    27. A comienzos de diciembre se eliminó el puesto de control de la policía chipriota que existía en la entrada meridional de la aldea mixta de Pyla, y el Gobierno de Chipre se ha comprometido a facilitar las visitas de los turistas. UN ٢٧ - وقد أزيلت في بداية كانون اﻷول/ديسمبر نقطة التفتيش التابعة للشرطة القبرصية والكائنة عند المدخل الجنوبي إلى قرية بايلا المختلطة السكان، وتعهدت حكومة قبرص بتيسير زيارات السياح للقرية.
    Permítaseme que recuerde además el incidente que estalló entre Eritrea y la República del Yemen en diciembre de 1995 como consecuencia de que el Yemen había ocupado el archipiélago eritreo de Hanish-Zuqar, en la entrada meridional al Mar Rojo. UN واسمحوا لي أن أذكـــــر بالحادث الذي وقع بين اريتريا وجمهورية اليمـــــن في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في أعقاب احتلال اﻷخيـرة ﻷرخبيل حنيش/زقر اﻷريتـــري، عند المدخل الجنوبي للبحر اﻷحمر.
    Cientos de vecinos de Belén se reunieron en el control de carretera de Gilo, junto a la entrada sudoriental de Jerusalén, para protestar contra las autoridades israelíes que les impedían llegar a Jerusalén para rezar durante el mes de Ramadán. UN وتجمع المئات من سكان بيت لحم عن حاجز غيلو المقام عند المدخل الجنوبي الشرقي للقدس من أجل الاحتجاج ضد السلطات اﻹسرائيلية التي منعتهم من الوصول إلى القدس للصلاة في أثناء شهر رمضان.
    Policía palestino muerto por disparos de las FDI durante una manifestación violenta ocurrida en un puesto de control ubicado en el acceso a El-Bireh por la parte sur, cerca de Ramallah. (H, 26, 27, 29 y 30 de septiembre; JP, 26 de septiembre) UN قُتل بعيــارات ناريــة أطلقتها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء مظاهرة عنيفة عنــد نقطة تفتيش لقوات الجيش عند المدخل الجنوبي لقرية البيرة قرب رام الله. )ﻫ، ٢٦ و ٢٧ و ٢٩ و ٣٠ أيلــول/سبتمبــر، ج ب، ٢٦ أيلول/سبتمبر(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus