22. Contribuciones voluntarias en especie No presupuestadas | UN | ٢٢- التبرعات العينية غير المدرجة بالميزانية |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية )غير المدرجة بالميزانية( |
21. Contribuciones voluntarias en especie (presupuestadas) | UN | ٢١- التبرعات العينية )المدرجة بالميزانية( |
22. Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | ٢٢- التبرعات العينية )غير المدرجة بالميزانية( |
La Comisión estima que no sólo debe haber un mayor control sobre los gastos no presupuestados e " imprevistos " para viajes y otras partidas sino que deberían utilizarse los mecanismos existentes para rectificar las deficiencias. | UN | وتعتقد اللجنة أنه لا يجب زيادة إحكام المراقبة على النفقات غير المدرجة بالميزانية والنفقات غير المتوقعة فيما يتعلق بالسفر والبنود اﻷخرى فحسب بل يجب أيضا استخدام الآلية القائمة لمعالجة أوجه القصور. |
El saldo no utilizado de 257.600 dólares se debió a una tasa de vacantes del 20% entre el personal de contratación internacional, y a la ocupación de puestos en categorías inferiores a las presupuestadas. | UN | ١ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٦٠٠ ٢٥٧ دولار لوجود معدل شغور بنسبة ٢٠ في المائة فيما بين الموظفين الدوليين وشغل وظائف برتب أدنى من الوظائف المدرجة بالميزانية. |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية )غير المدرجة بالميزانية( |
X. Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | عاشرا- التبرعات العينية )غير المدرجة بالميزانية( |
X. Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | عاشرا- التبرعات العينية )غير المدرجة بالميزانية( |
X. Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | عاشرا- التبرعات العينية (غير المدرجة بالميزانية) |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية (غير المدرجة بالميزانية) |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية (غير المدرجة بالميزانية) |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas)b | UN | التبرعات العينية (غير المدرجة بالميزانية)(ب) |
El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 es el siguiente: | UN | وفيما يلي القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة بالميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004: |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية (غير المدرجة بالميزانية) |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية (غير المدرجة بالميزانية) |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية (غير المدرجة بالميزانية) |
Contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية (غير المدرجة بالميزانية) |
Los gastos permanecieron en los niveles presupuestados pese al aumento del volumen de los servicios y de los gastos del personal. | UN | وأُبقيت النفقات عند المستويات المدرجة بالميزانية رغم الزيادة في كميات الخدمات المقدمة وارتفاع تكاليف الموظفين. |
Además, no se prestaron los servicios de consultores presupuestados para preparar el plan maestro de preservación de posibles lugares del patrimonio al no estar disponibles los consultores. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدَّم الخدمات الاستشارية المدرجة بالميزانية المتعلقة بإعداد الخطة الأساسية للحفاظ على المواقع التراثية المحتملة، وذلك بسبب عدم توافر الاستشاريين. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que determinara claramente los recursos presupuestados necesarios para aplicar la estrategia revisada y apoyar la adopción inicial de las IPSAS | UN | وافقت الإدارة على توصية اللجنة التي تدعوها إلى تحديد الموارد المدرجة بالميزانية اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية المنقحة ولدعم اعتماد المعايير السالفة الذكر عند حدوثه للمرة الأولى |