"المدرج في القائمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • incluido en la lista
        
    • incluida en la lista
        
    • incluidas en la Lista
        
    • persona incluida en la
        
    Otra solicitud fue presentada por una organización no gubernamental en favor del particular incluido en la lista. UN وقدِّم طلب آخر من خلال منظمة غير حكومية نيابة عن الفرد المدرج في القائمة.
    Las circunstancias del arresto despertaron la sospecha de que el dinero forma parte de los activos ocultos de su padre, Abdullah Al-Senussi, quien está incluido en la lista. UN وأثارت ظروف الاعتقال شكوكا بأن النقود من المحتمل أن تكون جزءا من الأصول المخبـأة لوالدها، العقيد عبد الله السنوسي، وهو الشخص المدرج في القائمة.
    A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B B2060) UN الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2060.
    Posteriormente, esos Estados Miembros deben notificar la designación o informar oportunamente de ella a la persona o entidad incluida en la lista. UN وعلى تلك الدول الأعضاء أن تقوم بعد ذلك بإخطار الشخص أو الكيان المدرج في القائمة بقرار الإدراج في حينه.
    V: Misión Permanente, u oficina de las Naciones Unidas más próxima de la persona o entidad incluida en la lista UN السفر: البعثة الدائمة أو أقرب مكتب للأمم المتحدة إلى الفرد/ الكيان المدرج في القائمة
    Se refirió en concreto a una encuesta enviada a 477 ONG incluidas en la Lista a fin de actualizar la información que tenía la Sección sobre las actividades de esas organizaciones. UN وأشارت بشكل خاص إلى استقصاء أُرسل إلى 477 منظمة غير حكومية ذات المركز المدرج في القائمة من أجل استكمال المعلومات المتعلقة بأنشطتها الموجودة لدى قسم المنظمات غير الحكومية.
    A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B [B2060]) UN A4160 الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء [B2060]).
    De acuerdo con el proceso utilizado actualmente de manera oficiosa, el Comité podría decretar que, en caso de duda, el Estado congelara los activos hasta que pudiese confirmar si su titular verdaderamente está incluido en la lista. UN ووفقاً للعملية المتبعة بشكل غير رسمي في الوقت الحاضر، بإمكان اللجنة أن تنص على أنه، في حالة وجود شك، على الدولة أن تجمد الأصول المعنية حتى تتمكن من التحقق مما إذا كان صاحبها هو حقيقة الفرد المدرج في القائمة.
    A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B B2060) UN الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2060).
    A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B, B2060) UN A4160 الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء B2060).
    A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B B2060). UN الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء باء 2060).
    A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B B2060) UN A4160 الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء B2060).(7)
    A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B B2060) UN الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2060).
    A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B B2060) UN A4160 الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء B2060).
    Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B B2060) UN الكربون المنشّط المستهلَك غير المدرج في القائمة باء (B) (يُلاحظ البند B2060 ذو الصلة المدرج في القائمة باء)
    Este mecanismo asegurará que la parte incluida en la lista no controle el patrimonio de la empresa y no pueda desviar ingresos en apoyo del terrorismo. UN وتكفل هذه الآلية عدم سيطرة الطرف المدرج في القائمة على أصول المؤسسة التجارية وعدم قدرته على تحويل إيراداتها لدعم الإرهاب.
    Sin embargo, la información más valiosa para el Comité procede del Estado o los Estados en que la persona o entidad incluida en la lista realiza actividades o procura realizar actividades. UN لكن المعلومات التي يرجح على الأكثر أن تكون مفيدة للجنة هي المعلومات التي تأتي من الدولة أو الدول التي يعمل فيها الفرد أو الكيان المدرج في القائمة أو يسعى إلى العمل فيها.
    En estas circunstancias, sin duda existe el riesgo de que el remitente alerte a la parte incluida en la lista, que quizás adopte medidas para recibir los fondos de una manera que permita evadir las sanciones. UN ومن الواضح أن هذه الظروف تطرح خطر قيام المرسل بتحذير الطرف المدرج في القائمة الذي قد يتخذ بالتالي ترتيبات لتسلم الأموال بطريقة تمكنه من تفادي الجزاءات.
    Este proceso consultivo de todo el Gobierno dirigido por el Departamento tiene por objeto resolver la alerta de la Lista examinando los datos disponibles sobre el solicitante y la persona incluida en la lista. UN ويعد ذلك بمثابة عملية استشارية شاملة للحكومة، بقيادة إدارة الهجرة والجنسية، تهدف إلى حسم حالة الإنذار الناجمة عن القائمة بفحص البيانات المتوفرة عن كل من طالب التأشيرة والشخص المدرج في القائمة.
    El KIA es la única parte incluida en la lista que no ha concertado un acuerdo de alto el fuego con el Gobierno, aunque las conversaciones celebradas recientemente entre el KIA y el Gobierno hacen abrigar esperanzas. UN ويظل جيش استقلال كاشين الطرفَ الوحيد المدرج في القائمة الذي لم يبرم مع الحكومة اتفاقا لوقف إطلاق النار، مع أن محادثات أُجريت بين الطرفين في الآونة الأخيرة تبعث على الأمل.
    No obstante, el Equipo señala que el paradero de las personas incluidas en la Lista es un dato clave, por lo que recomienda que el Consejo pida a los Estados que les informen de todo cambio de las circunstancias relativas a personas incluidas en la Lista tan pronto como se conozca. UN غير أن الفريق يلاحظ أن مكان وجود الفرد المدرج في القائمة يشكل معلومة رئيسية، وهو يوصي بأن يطلب المجلس من الدول إطلاع اللجنة على أي تغيير في ظروف أي فرد مدرج فور العلم به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus