"المدعون العامون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los fiscales
        
    • fiscalías
        
    • fiscalía
        
    • fiscal
        
    • a fiscales
        
    • ministerio público
        
    • fiscales generales
        
    • procuradores
        
    • estos fiscales
        
    • fiscales de
        
    los fiscales y la policía deben cooperar, y los tribunales han de sancionar a los delincuentes, sean o no camboyanos. UN وينبغي أن يتعاون المدعون العامون ورجال الشرطة وأن تعاقب المحاكم المجرمين سواء كانوا كمبوديين أو غير كمبوديين.
    Además, los fiscales y jueces de instrucción que cometan tal delito podrán ser castigados con la pérdida del cargo. UN وعلاوة على ذلك، قد يعفى المدعون العامون وقضاة التحقيق من مناصبهم لارتكابهم جريمة من هذا النوع.
    los fiscales federales llegaron a la conclusión de que los parientes de las difuntas no eran sospechosos de los asesinatos. UN وقد خلص المدعون العامون على المستوى الاتحادي إلى أن أقارب القتيلات غير مشتبه في قيامهم بأعمال القتل.
    los fiscales del ministerio público se encargan de la investigación penal y el enjuiciamiento de todos los delitos. UN المدعون العامون مسؤولون عن التحقيقات الجنائية في جميع الجرائم وما يتعلق بها من ملاحقة قضائية.
    los fiscales de Distrito quieren ser reelegidos. Open Subtitles المدعون العامون يريدون أن يعاد إنتخابُهم
    La fuente comunicaba también que los acusados habían sido abucheados y los fiscales aplaudidos durante el proceso, sin que el magistrado que presidía las actuaciones interviniera. UN وذكر المصدر أيضاً أنهما قوبلا خلال المحاكمة بصيحات ازدراء فصفق المدعون العامون ولم يتدخل القاضي الذي كان يرأس الجلسة.
    El Tribunal funcionará y los fiscales ejercerán sus respectivas funciones hasta que vuelva a establecerse la Corte Suprema de Kosovo. UN تعمل المحكمة ويباشر المدعون العامون مهامهم إلى أن يُعاد إنشاء المحكمة العليا لكوسوفو.
    los fiscales representan al ministerio público en los procesos penales. UN المدعون العامون هم ممثلو الادعاء العام في الدعاوى الجنائية.
    los fiscales federales recomendaron que no se pidiese la pena de muerte en los cinco casos presentados en que el acusado era blanco. UN ولم يوص المدعون العامون الفيدراليون بطلب الحكم بعقوبة الإعدام في خمس قضايا موضع وكان فيه المدعى عليهم من البيض.
    La policía o los fiscales públicos raras veces denuncian estos delitos, por lo que generalmente son las víctimas las que tienen que hacerlo. UN إذ نادراً ما يبادر رجال الشرطة أو المدعون العامون بتقديم شكاوى بشأن هذه الجرائم ويترك هذا الأمر عموماً للضحايا.
    los fiscales que entendían en casos de este tipo eran conscientes de que la gran mayoría de mujeres detenidas estaban bajo el control de la delincuencia organizada. UN وكان المدعون العامون الذين عالجوا هذه الحالات يدركون أن الأغلبية الساحقة للنساء المحتجزات هن تحت سيطرة الجريمة المنظمة.
    En los casos de violaciones de los derechos humanos en gran escala, los fiscales también pueden necesitar formación técnica especializada en la organización y la instrucción de una investigación efectiva. UN كما قد يكون المدعون العامون بحاجة إلى تدريب تقني متخصص في ميدان إدارة وإجراء التحقيقات الفعالة في القضايا التي تنطوي على انتهاكات واسعة النطاق لحقوق الإنسان.
    Se organizan regularmente programas de capacitación a mediano plazo para los integrantes del sistema judicial, incluidos los fiscales y los jueces. UN وتنظم عادة برامج تدريبية متوسطة الأجل للموظفين القضائيين، بما في ذلك المدعون العامون والقضاة.
    los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO). UN ويتعاون المدعون العامون المعينون بشكل وثيق فيما بينهم ويجتمعون بصورة منتظمة.
    Así pues no era de esperar que el proceso desembocara en la condena de la Sra. Frevert y, por lo tanto, los fiscales decidieron no enjuiciarla. UN ولذلك لم يكن من المتوقع أن تفضي الإجراءات الجنائية إلى إدانتها، وبالتالي قرر المدعون العامون عدم مقاضاتها.
    los fiscales internacionales actuarán ajustándose a la legislación de Kosovo; UN ويضطلع المدعون العامون الدوليون بأعمالهم وفقا لقوانين كوسوفو؛
    En las causas instruidas hasta la fecha por los fiscales internacionales se han dictado 15 sentencias condenatorias, mientras que en las instruidas por los fiscales locales se han dictado 145. UN وقد أمّن المدعون العامون الدوليون حتى الآن 15 حكماً بالإدانة، في حين أمّن المدعون العامون المحليون 145 حكماً بالإدانة.
    los fiscales locales han instruido causas en relación con 300 infracciones penales, que han resultado en 145 condenas. UN ووجه المدعون العامون المحليون تهما جنائية تزيد على 300 تهمة أفضت إلى 145 إدانة.
    fiscalías de distintos estados siguen poniendo en marcha investigaciones paralelas sobre los mismos delitos. UN ولا يزال المدعون العامون من دول مختلفة يجرون تحقيقات متوازية في جرائم الحرب تتعلق بالجرائم نفسها.
    Tras declararse culpable el acusado, la fiscalía retiró los otros cuatro cargos que pesaban en su contra. UN ومقابل اعترافه بالذنب، أسقط المدعون العامون التُهم الأربع المتبقية على لائحة الاتهام.
    los fiscales de enlace que trabajan en la Oficina del fiscal desempeñaron una función clave en la facilitación de las respuestas a esas solicitudes. UN واضطلع المدعون العامون المعنيون بشؤون الاتصال في مكتب المدعي العام بدور رئيسي في تيسير الردود على هذه الطلبات.
    En los casos de violencia sexual (incluida la violencia sexual contra niños), se envía a fiscales encargados de investigar los casos para que se ocupen de su tramitación desde las primeras etapas de la investigación hasta la audiencia y la ejecución de la sentencia. UN في دعاوى العنف الجنسي (بما في ذلك العنف الجنسي ضد الأطفال) يُشرَك المدعون العامون المختصون بالتحقيقات في الدعاوى في تناولها من المراحل الأولى من التحقيقات إلى عملية جلسات المحاكمة وتنفيذ الحُكم.
    los fiscales generales se reúnen periódicamente para examinar diversas cuestiones, entre ellas la de la aplicación de la Convención. UN عقد المدعون العامون اجتماعات على نحو دوري لمناقشة قضايا تشمل تنفيذ الاتفاقية.
    Los procuradores Generales, los Ministros de Justicia, así como el Consejo de Ministros y la Cumbre de la Unión Africana, examinarán sus recomendaciones. UN وسينظر في توصيات هؤلاء الخبراء المدعون العامون ووزراء العدل وكذلك مجلس وزراء الاتحاد الأفريقي ومؤتمر قمته.
    estos fiscales asisten a reuniones nacionales de especialistas en el servicio de fiscalía para intercambiar conocimientos, experiencias e información y determinar aspectos problemáticos. UN ويحضر المدعون العامون اجتماعات متخصصة وطنية تعقدها النيابة العامة لتبادل المعارف والخبرات والمعلومات وتحديد مجالات الإشكال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus