Desde esa fecha, el fuego de artillería ha disminuido considerablemente en Sarajevo. | UN | ومنذ ذلك التاريخ خف القصف المدفعي في سراييفو بقدر كبير. |
xi) La utilización de armas, entre ellas minas terrestres y fuego de artillería indiscriminado, contra la población civil; | UN | ' 11` استخدام الأسلحة، بما في ذلك الألغام الأرضية والقصف المدفعي العشوائي، ضد السكان المدنيين؛ |
Bárbaros bombardeos aéreos, disparos de proyectiles de artillería y continuos ataques contra Agdam desde tres direcciones llevaron a la caída de esta importante ciudad del sudoeste de Azerbaiyán. | UN | وأدى القصف الجوي الهمجي والقصف الصاروخي المدفعي واستمرار الهجمات على أقدام من ثلاثة اتجاهات الى سقوط هذه البلدة الكبيرة الواقعة في جنوب غربي أذربيجان. |
Pero el maestro de la guerra química es el escarabajo Bombardero. | Open Subtitles | إلا أن سيّد الحرب الكيميائية هو الخنفساء المدفعي. |
Mientras tanto, la artillería continuó bombardeando los pueblos de la zona de An-Nabatiya. | UN | في حين استمر القصف المدفعي على قرى منطقة النبطية. |
Diariamente se dispara fuego de artillería contra las zonas asediadas con el objetivo de asesinar al mayor número posible de bosnios y croatas. | UN | كما تتعرض المناطق المحاصرة للقذف المدفعي يوميا بغرض رئيسي، هو قتل أكبر عدد ممكن من البوسنيين والكرواتيين. |
La propia ciudad de Fizuli se encuentra en medio del fuego cruzado de proyectiles de artillería disparados desde tres direcciones desde las colinas circundantes. | UN | أما بلدة فيزولي نفسها، فتتعرض لنيران القصف الصاروخي المدفعي من ثلاثة اتجاهات من التلال المحيطة بها. |
Algunos fueron blanco de granadas de artillería, mientras otros fueron incendiados en el ataque inicial. | UN | فبعضها أصيب بالقصف المدفعي في حين أضرمت النيران في بعضها اﻵخر أثناء الهجوم اﻷول. |
Se ha informado de la intensificación de los combates cerca de Huambo y se registraron enfrentamientos con descargas de artillería en los alrededores de Vila Nova, Bela Vista y Chipipa. | UN | وأفادت التقارير تجدد القتال قرب هوامبو مع تبادل للقصف المدفعي حول فيلا نوفا وبيلا فيستا وتشيبيبا. |
Las FDI prosiguieron su práctica de llevar a cabo bombardeos de artillería preventivos e incursiones aéreas. | UN | وواصلت قوات الدفاع الاسرائيلية ممارستها المتمثلة في القيام بعمليات وقائية باستخدام القصف المدفعي والغارات الجوية. |
vii) Por el uso de armas contra la población civil, en particular minas terrestres y fuego de artillería indiscriminado; | UN | `7` استخدام الأسلحة، بما في ذلك الألغام البرية والقصف المدفعي العشوائي، ضد السكان المدنيين؛ |
A juicio de los militares, el fuego de artillería contra un posible lugar de lanzamiento de proyectiles es un medio disuasivo efectivo. | UN | وفي رأي الجيش فإن القصف المدفعي لموقع محتمل لإطلاق الصورايخ رادع فعال. |
Durante ese período se registró el lanzamiento de dos cohetes contra Israel desde el sur del Líbano, al que Israel respondió con fuego de artillería. | UN | وخلال تلك الفترة، أطلق صاروخ على مرتين متتاليتين من جنوب لبنان باتجاه إسرائيل، وردت إسرائيل بالقصف المدفعي. |
Las fuerzas gubernamentales continuaron su campaña de ataques con fuego de artillería y bombardeos aéreos. | UN | وواصلت القوات الحكومية حملة القصف المدفعي والجوي. |
He visto dejar cargar mas pequeñas a los Osos que este pequeño Bombardero. | Open Subtitles | لقد رأيتَ دببه تخرج شيئاً أصغر من هذا المدفعي الصغير |
Bombardero a tripulación: puertas de bombas abiertas. | Open Subtitles | من المدفعي إلى الطاقم أبواب القنابل الرئيسية فتحت. |
Bombardero a piloto: tu avión. Entendido. | Open Subtitles | ـ من المدفعي إلى الطيّار، المركبة لك ـ علم |
Localidades objeto de disparos de la artillería y de la marina | UN | :: البلدات المستهدفة بالقصف المدفعي والبحري: |
En el barrio de Tuffah, el fuego indiscriminado de la artillería israelí mató a toda una familia, incluida la madre y sus cuatro hijos. | UN | وفي حي التفاح في مدينة غزة، تسبب القصف المدفعي الإسرائيلي العشوائي بمقتل عائلة بأكملها بمن فيها الأم وأطفالها الأربعة. |
Ocuparás mi lugar como ayudante del artillero 60. | Open Subtitles | أنت ستأخذ مكاني مساعد الـسلاح 60 المدفعي |
Estos rubros comprenden programas lógicos, ecuaciones o datos en cualquier formato, utilizables para el cálculo de armas de implosión o del tipo cañón. | UN | تتضمن هذه البنود أي شكل من أشكال البرامجيات أو المعادلات أو البيانات التي يمكن استخدامها في الحسابات المتعلقة بأسلحة الانفجار الانضغاطي أو أسلحة النوع المدفعي. |
Por 14 días consecutivos Israel, la Potencia ocupante, ha perseverado en sus ataques aéreos y con artillería contra zonas civiles densamente pobladas en toda la Franja de Gaza. | UN | ولليوم الرابع عشر، واصلت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضرباتها الجوية وقصفها المدفعي على المناطق المدنية المكتظة بالسكان في سائر أرجاء قطاع غزة. |
Soy un idiota, "Yute" | Open Subtitles | انا غبي ايها المدفعي |