"المدمنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adictos
        
    • drogadictos
        
    • los toxicómanos
        
    • yonquis
        
    • yonkis
        
    • adicto
        
    • drogones
        
    Lamentablemente, las anfetaminas están apareciendo en los mercados internos y los adictos las utilizan en lugar del extracto de la paja de adormidera. UN ولكن المؤسف أن اﻷمفيتامينات أخذت تصبح متاحة في السوق المحلية وأخذ المدمنون يستعملونها بدلا من خلاصات قش الخشخاش.
    No es nada raro que los adictos se vuelvan malhumorados y peleones. Open Subtitles من الطبيعي أن يكون المدمنون مزاجيين ومثيرين للمشاكل
    Los adictos están haciendo fila para sus dosis gratis. Open Subtitles المدمنون يتجمهرون من أجل العيّنة المجانيّة
    Los suicidas drogadictos errantes no tienen familia. Open Subtitles المدمنون المتجولون ، الانتحاريون ، الملعونون ليس لديهم عوائل
    los toxicómanos solicitan tratamiento a una edad cada vez más temprana. UN ويطلب المدمنون العلاج في سن أصغر بصورة متزايدة.
    Está cerca de todo tipo de yonquis, chulos, drogadictos. Open Subtitles انها تحاول مع كل الأنواع المخدرون . العاهرون . المدمنون
    Bueno, también dijo que... los adictos normalmente mienten sobre su consumo. Open Subtitles . . و قال أيضاً المدمنون يميلون للكذب بشأن جرعاتهم
    Los adictos al sexo son dependientes de la emoción del sexo constante. Open Subtitles المدمنون على الجنس أصبحوا حرفيا معتمدون على النشوة التي يقدمها لهم الجنس المتواصل
    Condenados, adictos, los enfermos, los pobres... los desahuciados. Open Subtitles المدانون, المدمنون, المرضى الفقراء, والذين ضلّوا طريقهم
    Sí, y cuando los adictos se mantienen sobrios son diferentes. Open Subtitles نعم، وعندما المدمنون يتخلصون من الأدمان يصبحون أفضل
    Ellos no son un monton de idiotas auto-proclamados adictos al poder y que hacen discursos, ¿o si? Open Subtitles هم ليسوا بعض المعتدين بأنفسهم الحمقى.. المدمنون على السلطة وتأليف الخطابات صحيح؟
    Los buhos consumen ratones, los adictos al crack consumen crack, y a diferencia de ti, tienen un claro objetivo. Open Subtitles البوم ياكلون الفئران و المدمنون الهيرووين. و عكسك انت لديهم هدف واضح لنذهب
    Los otros adictos en Hemdale a menudo se reunían en el salón para ver los encuentros por la televisión. Open Subtitles المدمنون الاخرون يتجمعون أحياناً في غرفة الإستراحة للمراقبة المباريات على التلفزيون
    Cuando los adictos quieren mejorar, hacen rehabilitación. Open Subtitles حين يريد المدمنون أن يتعافوا يقصدون مراكز إعادة التأهيل
    Los adictos somos, como ya saben, poco sentimentales Open Subtitles نحن المدمنون, كما تعلمين,لسنا متزنين كثيرا
    Los marginados drogadictos no tienen título de ingenieros. Open Subtitles المدمنون و المجرمون ليس لديهم ..دكتوراه فى الهندسة
    Seguramente lo hizo por venganza. Sabes como son esos drogadictos. Open Subtitles لابد أنه فعل ذلك بدافع الانتقام أنت تعلم كيف يتصرف هؤلاء المدمنون
    Otros eligen soluciones fáciles que consisten por ejemplo en legalizar la utilización de las drogas, es decir en destipificar la toxicomanía, con lo que reducen al mínimo los perjuicios para los toxicómanos y los que éstos pueden causar a la sociedad. UN وهناك حكومات أخرى تختار الحلول السهلة أي اعفاء اﻹدمان من العقاب بما يقلل الضرر الذي يتعرض له المدمنون والضرر الذي قد يتسببون فيه بالنسبة للمجتمع.
    Yendo como una bala por las calles de D.C. en mitad de la noche, con yonquis blandiendo jeringuillas. Open Subtitles الإنطلاق في شوارع العاصمة في منتصف الليل، و المدمنون يستخدمون الإبر للحقن.
    Los yonkis no se drogan en público. Open Subtitles لا يستخدم المدمنون المخدرات في الأماكن المكشوفة
    Y el adicto siempre necesitará un poquito más... para lograr un frenesí o una euforia de lo que está buscando químicamente. Open Subtitles و المدمنون دائماً بحاجة لزيادة منه من أجل الحصول على دفعات أو نسب أعلى مما يبحثون عنه -كيميائياً
    Por favor, esos drogones no estaban pensando en las reglas mientras se inyectaban heroína. Open Subtitles رجاءً، أولئك المدمنون لم يكونوا يفكرون في القوانين عندما كانوا يتعاطون المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus