Policía Civil de las Naciones Unidas | UN | الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
Fue detenida una patrulla conjunta de la policía Civil de las Naciones Unidas y el batallón ucranio 2. | UN | سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية |
Reunión de información de la Policía Civil de las Naciones Unidas y la policía de Croacia. | UN | التزود بالمعلومات من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة ومن الشرطة الكرواتية. |
La MICIVIH ha trabajado y continuará trabajando estrechamente con la policía Civil de las Naciones Unidas, habida cuenta del énfasis que ha puesto en la capacitación de la policía. | UN | ولقد عملت البعثة وستواصل العمل عن كثب مع الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة نظرا لتأكيد البعثة على تدريب الشرطة. |
Como resultado, la Policía Civil de las Naciones Unidas aumentó sus visitas a los turcochipriotas. | UN | وكنتيجة لذلك، زادت الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة من زياراتها للقبارصة اﻷتراك. |
También se autorizó que un pequeño destacamento de la policía Civil de las Naciones Unidas supervisara a la policía fronteriza local. | UN | وأُذن أيضا بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية. |
Por otra parte, se autorizó a un pequeño destacamento de la policía Civil de las Naciones Unidas a supervisar a la policía fronteriza local. | UN | كما أُذن بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية. |
Policía Civil de las Naciones Unidas | UN | الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
El Consejo estima, además, que es indispensable que en los contingentes de policía Civil de las Naciones Unidas se cuente con personal con los conocimientos jurídicos necesarios. | UN | كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة. |
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
C. Liquidación de la Misión de la Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | جيم - تصفية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي الخامس - |
Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití: Plantilla actual y propuesta | UN | بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي: ملاك الموظفين الحالي والمقترح |
Se autorizó además a un pequeño destacamento de policía Civil de las Naciones Unidas a supervisar a la policía fronteriza local. | UN | كما أذن بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية. |
El Consejo estima, además, que es indispensable que en los contingentes de policía Civil de las Naciones Unidas se cuente con personal con los conocimientos jurídicos necesarios. | UN | كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة. |
El Consejo recibió información del Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití sobre la situación en el lugar. | UN | أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك. |
Se están redactando procedimientos administrativos y operacionales uniformes para la policía Civil de las Naciones Unidas. | UN | وتجري صياغة اﻹجراءات اﻹدارية والتشغيلية الموحدة للشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة. |
COMPOSICIÓN DE LA MISIÓN DE POLICÍA Civil de las Naciones UNIDAS | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
COMPOSICIÓN DE LA MISIÓN DE POLICÍA Civil de las Naciones | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
III. DESPLIEGUE Y OPERACIONES DE LA POLICÍA Civil de las Naciones UNIDAS EN HAITÍ | UN | ثالثا - نشر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وعملياتها |
COMPOSICIÓN DE LA MISIÓN DE POLICÍA Civil de las Naciones UNIDAS | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
2. Pide al Secretario General que coordine la transición a fin de acelerar el traspaso de funciones de la MIPONUH y la MICIVIH a la MICAH, y que presente un informe al Consejo de Seguridad, para el 1º de marzo de 2000, sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينسق ويعجﱢل عملية التحول من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي إلى البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وأن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن عن تنفيذ هذا القرار بحلول ١ آذار/ مارس ٠٠٠٢؛ |
En momentos en que el mandato de la MIPONUH toca a su fin, cabe afirmar que la Misión ha realizado importantes contribuciones al desarrollo institucional de la Policía Nacional de Haití y a la reforma policíaca. | UN | ٤٣ - ومع اقتراب نهاية ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، يمكن أن يقال إن البعثة ساهمت مساهمة هامة في التطوير المؤسسي للشرطة الوطنية الهايتية وإصلاح الشرطة. |