"المدنية الدولية أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pública Internacional que
        
    • público internacional debe
        
    • Pública Internacional como
        
    • Pública Internacional decidió
        
    • Pública Internacional ha decidido
        
    La Asamblea General quizá desee pedir a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine la cuestión. UN وربما تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في هذا الأمر.
    78. Solicita a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine las normas de conducta en el contexto de su programa de trabajo e informe de 2011; UN 78 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في معايير السلوك في سياق برنامج عملها لعام 2011 وتقريرها عن ذلك العام؛
    78. Solicita a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine las normas de conducta en el contexto de su programa de trabajo e informe de 2011; UN 78 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في معايير السلوك في سياق برنامج عملها لعام 2011 وتقريرها عن ذلك العام؛
    2. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine y, de ser necesario, recomiende tasas revisadas de contribuciones del personal como consecuencia de los cambios de la escala de sueldos básicos/mínimos; UN ٢ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المترتبة على التغييرات في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، وأن توصي، إذا لزم اﻷمر، بمعدلات منقحة؛
    La Asamblea General deberá solicitar a la Comisión de Administración Pública Internacional que prepare propuestas para un posible sistema de remuneración basada en el rendimiento, y que se las presente, para su consideración. UN ٧٩ - تطلب الجمعية العامة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تعد اقتراحات بنظام يمكن في إطاره تحديد اﻷجور على أساس اﻷداء لتنظر فيها الجمعية العامة.
    Recordando la sección V de su resolución 51/216, en la que pidió a la Comisión de Administración Pública Internacional que continuara sin demora el examen del tema de los nombramientos de duración limitada, UN إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها ٥١/٢١٦، الذي طلبت فيه إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تواصل، دون إبطاء، أعمالها بشأن قضايا التعيينات المحددة المدة،
    18. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones sobre la justificación de las dietas suplementarias, para considerar la posibilidad de eliminarlas o mantenerlas; UN ١٨ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن مبررات بدل اﻹقامة التكميلي، وذلك بهدف إنهائه تدريجيا أو إبقائه؛
    10. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en el párrafo 9 de su informe3 y que le presente lo antes posible un informe al respecto; UN ١٠ - تطلب ايضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٩ من تقريرها)٣( وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة؛
    79. La Asamblea General deberá solicitar a la Comisión de Administración Pública Internacional que prepare propuestas para un posible sistema de remuneración basada en el rendimiento, y que se las presente, para su consideración. UN ٧٩ - تطلب الجمعية العامة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تعد اقتراحات بنظام يمكن في إطاره تحديد اﻷجور على أساس اﻷداء لتنظر فيها الجمعية العامة.
    18. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que le presente un informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones sobre la justificación de las dietas suplementarias, para considerar la posibilidad de eliminarlas gradualmente o mantenerlas; UN ١٨ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن مبررات بدل اﻹقامة التكميلي، بغية النظر في إنهائه تدريجا أو إبقائه؛
    26. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que prepare un estudio sobre la cuestión de los contratos de plazo fijo en las Naciones Unidas, teniendo presentes las necesidades e intereses de la Organización y las tendencias actuales en materia de gestión de personal; UN ٢٦ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تعد دراسة عن مسألة العقود المحددة المدة في اﻷمم المتحدة، على أن تضع في الاعتبار احتياجات المنظمة ومصالحها والاتجاهات الراهنة في مجال إدارة شؤون الموظفين؛
    La Asamblea General, en la sección II.B de su resolución 53/209, de 18 de diciembre de 1998, pidió a la Comisión de Administración Pública Internacional que volviera a examinar las recomendaciones que le había formulado en 1998 respecto del reconocimiento de la competencia lingüística. UN 49 - وطلبت الجمعية العامة في الفرع الثاني-باء من قرارها 53/209 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تواصل استعراض التوصيات التي قدمتها إلى الجمعية العامة في عام 1998 فيما يتعلق بالتقدير للمعرفة اللغوية.
    1. Recuerda lo dispuesto en el párrafo 5 de la sección X de su resolución 59/266, en que pidió a la Comisión de Administración Pública Internacional que le presentara un análisis respecto de la conveniencia y la viabilidad de armonizar las condiciones de servicio sobre el terreno; UN 1 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء العاشر من قرارها 59/266 التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم إلى الجمعية العامة تحليلا لمدى استصواب وإمكانية تواؤم شروط الخدمة الميدانية؛
    1. Recuerda lo dispuesto en el párrafo 5 de la sección X de su resolución 59/266, en que pidió a la Comisión de Administración Pública Internacional que le presentara un análisis respecto de la conveniencia y la viabilidad de armonizar las condiciones de servicio sobre el terreno; UN 1 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء العاشر من قرارها 59/266 التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم إليها تحليلا لمدى استصواب وإمكانية مواءمة شروط الخدمة الميدانية؛
    28. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que siga examinando la cuestión de las condiciones de servicio en el régimen común de las Naciones Unidas; UN 28 - تطلب من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تبقي مسألة شروط النظام الموحد للأمم المتحدة للخدمة في الميدان قيد الاستعراض؛
    28. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que siga examinando la cuestión de las condiciones de servicio sobre el terreno en el régimen común de las Naciones Unidas; UN 28 - تطلب من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تبقي مسألة شروط النظام الموحد للأمم المتحدة للخدمة في الميدان قيد الاستعراض؛
    3. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que informe sobre la introducción del plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas por las organizaciones, que estudie el plan después de tener en cuenta las opiniones expresadas en la Asamblea General, y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٣ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقريرا عن تطبيق المنظمات لخطط حوافز اللغات، وأن تستعرض الخطة آخذة في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في الجمعية العامة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين؛
    1. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que siga adelante en la forma prevista con la serie de estudios en curso en los lugares de destino en que hay sedes sobre la base de la metodología actual de estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales e insta a todas las partes interesadas a participar en los estudios; UN ١ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تمضي قدما في الجولة الراهنة من الاستقصاءات بمراكز عمل المقار حسب الخطة بالاستناد إلى المنهجية المتبعة حاليا في استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة، وتحث جميع اﻷطراف المعنية على الاشتراك في الاستقصاءات؛
    61. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine otras formas menos costosas de reunir datos sobre precios y para sus estudios sobre el costo de la vida, incluso de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y de fuentes privadas y gubernamentales, así como la posibilidad de recurrir a servicios externos, y que informe al respecto a la Asamblea General; UN ٦١ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرس اﻷشكال اﻷخرى اﻷقل تكلفة لجمع البيانات عن اﻷسعار وﻹجراء دراساتها عن تكلفة المعيشة، بما في ذلك مكتب إدارة الموارد البشرية، من المصادر الخاصة والحكومية، وإمكانية الاعتماد على مصادر خارجية، وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة؛
    No obstante, si una tradición es claramente contraria a cualquier instrumento de derechos humanos adoptado por el sistema de las Naciones Unidas, el funcionario público internacional debe guiarse por ese instrumento. UN غير أنه إذا تعارض تقليد من التقاليد تعارضا مباشرا مع أي صك لحقوق الإنسان اعتمدته منظومة الأمم المتحدة، وجب على موظف الخدمة المدنية الدولية أن يسترشد بهذا الصك.
    La Asamblea General ha reafirmado repetidamente el papel central que espera desempeñe la Comisión de Administración Pública Internacional como órgano independiente y técnico en la reglamentación y coordinación de las condiciones del servicio en el sistema común. UN وقد أعادت الجمعية العامة، مرارا، تأكيد الدور المركزي الذي تنتظر من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تؤديه، كهيئة فنية مستقلة، في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد.
    79 La Comisión de Administración Pública Internacional decidió recomendar a la Asamblea General que aplicara, con efecto a partir del 1° de marzo del 2000: UN ٧٩ قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن توصي الجمعية العامة بما يلي، كي يجري تنفيذه اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٢٠٠٠:
    Como señala la Asamblea General en el párrafo 13 de su resolución 52/252, la Comisión de Administración Pública Internacional ha decidido incluir en su programa de trabajo la actualización del informe de 1954, en consulta con el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. UN وكما لاحظت الجمعية العامة في الفقرة ٣١ من القرار ٢٥/٢٥٢، قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرج في برنامج عملها استكمال تقرير عام ٤٥٩١، وذلك بالتشاور مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus